Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 17. Aunque digas que es el deber del amo
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 17. Aunque digas que es el deber del amo
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Makoto: “Quieres un nombre?”
Aaa, tal y como pensé.
Tal y como pensé no va a permitir bajo ninguna circunstancia que la siga llamando Shen.
Ahora que lo pienso, no sé cuál es el nombre de la raza de la araña.
A mí tampoco no me gustaría que me llamaran humano o hyuman todo el tiempo.
Shen: “Así es. En lugar de ser llamada Shen todo el tiempo, me gustaría que me pusiera un nombre adecuado. Ese también es una de las obligaciones del contrato.”
Araña: “Yo no tengo prisa, pero algún día me gustaría recibir un nombre”
Al parecer amabas se sentían igual. Fue algo inesperado. Se podría pensar que la araña seria la que más anhelaba un nombre.
Si ellas siguen así serán miserables.
Makoto: “No tienes prisa?”
Araña: “Si, está bien si voy después de Shen. Ya que soy nueva”
Después de decir esto hizo una sonrisa. Que espléndida. Si Shen es un guerrero entonces ella es toda una princesa.
Makoto: “Entonces eso quiere decir que te puedo llamar ‘Nanashi’ ‘Araña-san’ o ‘Número dos’ verdad? Entendido”
Pishi~tsu. Puede escuchar un sonido parecido a eso.
Araña: “Me niego!!!!!”
Makoto: “Uoo?”
Araña: “Danna-Sama no creo que esa sea una forma adecuada de llamar a una chica”.
Para empezar, te dije que dejaras eso de Danna-sama.
Makoto: “No, para empezar, no conozco tu nombre. Además, ¿a qué raza perteneces?”
Araña: “Raza? ¿Yo?”
Makoto: “Si, podrías decírmelo”.
Araña: “Ya veo, ¿me pregunto de qué raza seré? Hasta ahora siempre he sido controlada por el hambre, así que no conozco mucho sobre de mi misma”
Haa?
¿Pérdida de memoria? No para empezar creo que nunca tuvo memoria.
Makoto: “Pues, por el momento te llamare Kuro-chan”
Araña: “Por su puesto eso está rechazado!!! Quisiera recibir un nombre inmediatamente”
Shen: “Hey!! que no habíamos acordado que yo recibiría mi nombre primero?”
Shen está murmurando algo.
Eee, ya habían acordado en secreto y con antelación el orden de las cosas…
Araña: “Aun así ¿Shen-San? En este momento otro seudónimo como esos no puede ser tolerado. Creo que tu deberías de estar contenta de tener un nombre en específico…”
Shen: “Ho ho, ¿entonces también está bien dejar de lado el asunto de cederte el asunto de ‘atender’ al amo verdad?”
Araña: “Kuuu! Es algo mortificante, pero…”
En serio tenían ese tipo de acuerdo también. No, no les voy a ponerme una mano encima… tal vez… Aunque parezca una modelo.
Bueno, si ellas ya han decidido descartarlo entonces está bien.
Araña: “Además, ¿que no Shen ya rechazo una vez con todas sus fuerzas el nombre que se le dio?”
Shen rechazó con todas sus fuerzas todos los nombres que le propuse.
Shen: “No quiero esos nombres tan ridículos”
Makoto: “Bueno, ciertamente no tener nombre es algo cruel. De hecho, ya he pensado en un nombre para ti.”
Araña: “Maa!!”
Shen: “Que dijiste!!!”
Makoto: “Qu- que sucede?”
Shen: “No está bien, no está bien, no está bien, ella no tiene el derecho de conseguir un nombre antes que yo.”
Tú, ¿acaso eres un mocoso?
La mujer araña se puso por sí misma en un viaje con una expresión de “Ma, y pensar que arias algo así por mi…”
¿Ella será mi compañera de viaje?
Deje salir un suspiro. Me niego a hacer cualquier cosa que pueda hacerme más infeliz.
De ahora en adelante mantengamos todo esto dentro de mi corazón.
Makoto: “Aaa—– ya!! está bien, comenzare por el nombre de Shen. Entonces ahora mismo Shen recibirá su nombre.”
Diciendo esto observe a las dos personas.
Un par de ojos que se ven ligeramente insatisfechos y un par de ojos que se ven bastante satisfechos. Sí que parece que ella tiene un gran pecho. Bien.
Makoto: “Entonces, Shen”
Shen: “Le pido un nombre con todas mis fuerzas”
Makoto: “Este………”
Shen: “(Waku Waku)” (NT: Mmm parece ser el indicador de un estado de suspenso.)
Que debería hacer. Honestamente, por compasión solamente pensé en el nombre de la araña.
Makoto: “U———mu”
Shen: “(Waku Waku) Umu?”
Makoto: “Fu——–mu”
Shen: “¿He, amo, podrá ser que lo esté pensando en este momento?”
Makoto: “Como crees…….”
Shen: “Uuuuu, porque pensó primero en el de esa mujer”
Me pregunto porque será.
¿Es que acaso el asunto del nombre es algo tan importante para el contrato?
Después de todo no lo sabía hasta este momento.
Makoto: “Shen, ahora mismo te daré un nombre. A partir de ahora tu nombre será Tomoe*”
*(Nota: Tomoe-巴, No tiene un significado especial, Este Kanji es utilizado como complemento en otros Kanji y como en este caso, como un nombre)
Tomoe: “Tomoe?”
Makoto: “Así es, te di el nombre de la más grande y valiente mujer guerrero que conozco”
Tomoe: “Es de una mujer Samurái?”
Makoto: “Así es, se dice siempre iba a el campo de batalla al lado de su esposo”
Si mal no recuerdo fueron criados por la misma madre. Que tu compañero sea de la misma familia y tu propia hermana al mismo tiempo, me pregunto qué tan afortunado debería de ser el marido. Un vínculo a ese nivel debe de ser sobre acogedor…. (NT: Se refiere a Tomoe Gozen, un personaje de los cantares de Heike, Gracias Immpo por el dato)
Tomoe: “Ooooo, Entonces ciertamente aceptare el nombre ‘Tomoe’“
Esta chica evidentemente es muy superficial, después de todo se conformó con que se me haya ocurrido decir que era de una mujer Samurái. Sería un fastidio tener que pensarlo de nuevo.
De hecho, ya había pensado en el nombre »Yodo(淀)’ si lo rechazaba entones seguirían una enorme cantidad de nombres parecidos a ese.
Está repitiendo su nombre como un zumbido [Tomoe Tomoe]. Será mi imaginación, ella está empezando a desprender una ligera luz.
Makoto: “Luz”
Tomoe: “Mu?, probablemente. Ya que la fuerza del sirviente aumenta según el nombre recibido. Esto es porque el lanzo con el amo se hace más fuerte.”
Oi Oi
¿Que no es eso demasiado importante?
Me pregunto si habrá estado bien decidirlo en un capricho. Bueno, a ella parece gustarle así que está bien.
Tomoe: “Aun así, se ajusta a mí. Tomoe… definitivamente me gusta! ¡Está bien! Desde este momento yo seré Tomoe”
Yo y el otro sirviente observamos para confirmar.
Siendo positivo tiene una pequeña sonrisa mientras su rostro se tiñe de rojo. Ver a un adulto tan alegre no es un espectáculo que se vea muy a menudo.
Makoto: “Dijiste aumento de poder, pero ¿que no existe alguna regla para eso o algo por el estilo?”
Tomoe: “Por su puesto”
Makoto: “Entonces di eso primero”
Tomoe: “Más allá de la eficiencia del nombre, el nombre que he recibido del amo me hace más feliz”
Makoto: “No, pero…”
En lo que respeta a la vida, su corta duración es en sí misma es como un estado de ánimo, por lo que está bien decidir de es amanera. ¿No es esa una gran preocupación?
Tomoe: “Es algo bastante bueno♪ yo no quería tener un nombre que estuviera limitado por las reglas. Ahora si me lo permiten, a partir de ahora iré a anunciar a todo el mundo mi nombre.”
Tan pronto como pronuncio estas alabaras, Tomoe salió corriendo.
Me hizo recordar a un niño que acaba de recibir su regalo de cumpleaños.
Araña: “Arara, de verdad me da algo de envidia. Danna-Sama, ¿estaría bien para mi recibir mi nombre ahora verdad?”
Makoto: “A, aa. Que impaciente. Pero antes de eso. ¿Podrías dejar de llamarme Danna-Sama?”
Araña: “Mi posición está por debajo. Entonces está bien Goshujinsama.”
No hay mucha diferencia.
Makoto: “Eee, de ser posible me gustaría que me llamaras Misumi o Makoto.”
Araña: “Imposible (fufuf)”
Una sonrisa de negación apareció de inmediato.
Makoto: “Porque?”
Araña: “Es que yo soy la que fue dominada. Llamar a mi dueño por su nombre es impensable. Incluso la orgullosa Shen, no, incluso Tomoe se refiere a usted como ‘amo’.”
Uuuuu, pero aun así el ser llamado Danna-Sama o algo por el estilo, hace que me dé un escalofrío en la espalda
Entonces estará bien ser llamado ‘Amo’.
Pero me da la impresión que de cualquier manera ser llamado con ese nombre por esta persona ara que me dará escalofríos.
Makoto: “Que tal Mizumi-San?”
Araña: “Imposible”
Makoto: “Entonces a partir de ahora, habla con Tomoe y encuentren una forma de referirse a mi distinta de Danna-Sama o Goshujinsama. Esto es una orden”
Araña: “Aaaa… Una orden…. Si lo dices hasta ese extremo, entonces hablare con Tomoe acerca de eso después.”
¿Acabo de ver como ella acaba de temblar como reacción al recibir una orden?
Y se supone que debo de acostumbrarme a ella. Esto es mejor que ataques aleatorios, esto es mejor que ataques aleatorios, esto es mejor que…
Makoto: “Entonces, en cuanto a tu nombre.”
Araña: “Si!!”
Makoto: “Entonces podrías decirme rápidamente si existe alguna regla para tu nombre. Al pensarlo bien creo que es algo bastante pesado como para tomarlo a la ligera”
Araña: “No quiero (fufuf)”
¿Porque—?
De verdad que no entiendo a esta persona.
Makoto: “Escuche que la fuerza que se obtenga del nombre también me afecta a mi”
Araña: “Tsch, Maldita Shen, debiste de haberte quedado callada un poco más”
¿Ahora mismo acaba de poner una gran cantidad de veneno en una pequeña cantidad de palabras verdad?
Makoto: “Más que prepararme, me gustaría pensarlo mejor”
Araña: “Pero que no habías pensado ya en un nombre?”
Makoto: “Lo pensé sin estar enterado de las circunstancias así que…”
Araña: “Entonces ese es el que quiero”.
Ooo, que fuerza.
Ella cubrió la parte inferior de su rostro con una manga.
No, no, te avergüences como si fuera normal en este punto.
Araña: “¿Para empezar, quien se alegraría por tener un nombre que fue atado a algo como eso? Por encima de la fuerza que pueda obtener, me gustaría llevar el nombre que mi amo me ponga.”
Makoto: “Aunque eso te debilite?”
Araña: “No puedo ser más débil que en este momento. Además, a estas alturas la fuerza ya no me importa. Así que, por favor, deme ahora mismo el nombre que había pensado”
Después de haber dicho todo eso, no tengo opción más que hacerlo.
Makoto: “Entonces…”
Su aliento es bastante fuerte.
Makoto: “Ahora mismo te daré un nombre. De ahora en adelante tu nombre será Mio*”
(Nota: Mio- 澪, tampoco tiene un significado muy especial al igual que Tomoe, se utiliza a menudo como nombre, aunque por si solo significa: Camino del agua.)
Mio: “Mio…”
Makoto: “Es una de las letras que representa el cero en mi país. Te di el nombre que representa al elemento con el que tengo más compatibilidad; el agua.”
Eso es porque ella dijo que hasta ahora no había sentido otra cosa que no fuera hambre.
Por lo tanto, ya que ella quedo satisfecha puede comenzar dese cero.
El nombre lleva el radical que representa el elemento del elemento con el que soy más compatible, el agua. Bastante fácil.
Mio: “Lo aceptare humildemente. De ahora en adelante mi nombre será Mio. Muchas gracias Danna-Sama.”
Makoto: “He-di-cho que no me llames Danna-Sama”
Mio: “A, ee. Lo tendré en cuenta. Mio. Fufufu. Un nombre que lleva el atributo más compatible de mi esposo. Fufufu”
Makoto: “Oye, Regresa.”
Mio: “¿Ha, mi esposo también tiene el carácter del cero? ¿¡Eso quiere decir, que yo y mi esposo estamos teñidos del mismo color!? Caliente.”
Ya es demasiado tare, en serio ya es demasiado tarde. Ya no está escuchando nada de lo que estoy diciendo.
Mis alrededores han cambiado en gran medida gracias a ella.
Empuje por detrás a Mio, quien aún estaba en su viaje y la hice salir de la tienda.
Y pensar que yo quien acababa de despertar ahora tenía que ir a dormir tan de repente al estar tan cansado.
Una Ciudad. Se supone una que ciudad ya debería de estar enfrente de mis ojos.