Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 222. Escamas de agua caliente (Gran error de Waterfall)
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 222. Escamas de agua caliente (Gran error de Waterfall)
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Shiki: “Por ejemplo; ¿Qué pasaría si salpicáramos agua en aceite de alta temperatura?”
Makoto: “… Eso sería una locura peligrosa. Las personas que lo hagan probablemente recibirán fuertes quemaduras, y tal vez incluso crearan un incendio. ¿Qué hay con ese ejemplo, Shiki?”
Shiki: “¿Por qué sucede eso?”
Makoto: “El agua y el aceite no se llevan bien. Si lo hicieras, el aceite caliente explotaría y podría convertirse en un gran desastre. Es por eso que, al cocinar alimentos fritos, hay que tener cuidado de no dejar entrar el agua. Incluso si es sólo una pequeña cantidad, eso sería peligroso.”
Shiki: “Eso … ¿podría entenderlo con este libro de texto, con los llamados fenómenos que están escritos aquí?”
Makoto: “¿El libro de texto de física? Shiki, si quieres sacar algo, tendría que ser un libro de cocina.”
Seriamente.
Ese Shiki, ¿qué piensa hacer repentinamente sacando varios libros de física?
Algo como “lo que sucedería si el agua se vierte en el aceite caliente” se debe escribir en libros que enseñan cómo hacer los alimentos fritos.
– Las afueras de Kaleneon.
En el lugar que alguna vez fue un estanque, allí estoy yo, Shiki, Ema, y el anciano Eldwa, además, también esta Ruria que ha mejorado ahora.
El Draupnir se balanceaba lentamente dentro del magma como de costumbre y emitía calor.
No está mostrando ningún signo de salirse de control.
A pesar de que salió de control cuando dejó mi mano. ¿Qué está sucediendo exactamente? No entiendo nada.
Si Ema, el Anciano y Shiki, son capaces de entender algo, sería genial.
Shiki me lanzó una conversación extraña y empezó descarrilar un poco, sin embargo.
Nos separamos de los tres que miraban dentro del agujero que alguna vez fue un estanque, y nos sentamos en un banco que hicimos con un árbol.
Shiki: “Waka-sama, hay muchos puntos que difieren, pero la explosión de la que habló Serguei, probablemente sucedería en el mundo de Waka-sama también.”
Makoto: “¿Eh?”
Shiki: “Creo que está cerca del fenómeno llamado explosión de vapor. ¿Sabes?”
Explosión de vapor.
Es una palabra que creo haber escuchado antes.
Sin embargo, siento como si fuera de una novela o un manga.
¿Aprendí eso en física?
Me acuerdo de la explosión de polvo.
Era famoso porque un incidente de explosión de este tipo ocurrió en una mina y causó muertes.
Explosión de vapor uh.
Podría ser…
Makoto: “Ah, ¿podrías referirte a eso cuando hablabas del aceite y del agua en este momento?”
Shiki: “Sí. Como un fenómeno, creo que es una comparación adecuada. La explicación básica de una explosión de vapor es que cuando el agua entra en contacto con un material de alta temperatura se vaporiza espontáneamente.”
Makoto: “…”
Vaporización espontanea.
Lo que significa que se vaporiza en un instante, eh.
Es cierto que el Draupnir cayó en el estanque con una temperatura mucho más alta de lo que esperaba.
Y esa explosión ocurrió.
Como resultado, el agua se había ido y la tierra se había convertido en lava.
No hay duda de que el agua en ese estanque se había evaporado en un corto período de tiempo.
Así que ese fue el vapor que robó mi visión en ese momento eh.
… No creía que Shiki estuviera estudiando física ya.
Además, está en la posición de enseñarme.
En física, me gustaban bastante los cálculos, pero como materia, era uno de mis puntos débiles. Me siento un poco miserable.
Shiki: “Incluso si un pequeño anillo se convierte en una fuente de calor, no sé aún si eso podría crear una explosión de esa escala, sin embargo. Después de todo, la fórmula de la energía explosiva no estaba escrita en los libros. En primer lugar, el anillo debería haber sido mandado a volar a algún lugar por la explosión, y, sin embargo, el Draupnir está justo allí, por lo que estoy diciendo que el fenómeno es cercano al de una explosión de vapor. Cuando Serguei lo llamó un resultado natural probablemente se refería a este fenómeno.”
Es verdad.
Si el agua se evapora y crea una explosión después de que el anillo tocó la superficie del agua, el impacto de la misma debería haber hecho que el anillo volara en alguna parte.
No es un objeto tan pesado después de todo.
Es un fenómeno que puede ser explicado por la ciencia, pero no hay duda de que la explosión tenía elementos de fantasía en varios puntos también.
Makoto: “No debería haber emitido tan alta temperatura para empezar, así que como se esperaba, es un desafortunado accidente. Yo era capaz de controlarlo adecuadamente cuando estaba en mis manos. Qué complicado. Una explosión de vapor eh. Recordare eso.”
Shiki: “Cuando el agua se vaporiza, su volumen aumenta más de mil veces, y existe la posibilidad de que el calor del anillo contribuya a añadir fuego a la explosión. El hidrógeno probablemente también sufrió un aumento, por lo que es una posibilidad … pero con el poder estimado que debería haber tenido, sigue siendo un poco…”
Makoto: “…”
Lo que Shiki estaba diciendo estaba a punto de dejar los límites de lo que yo entiendo.
He estudiado una cantidad decente, pero mi vida era básicamente usar el arco.
Si tuviéramos que hacer una prueba ahora, probablemente obtendría puntuaciones más bajas que Shiki.
¿Pero cómo es que él es capaz de obtener tanto conocimiento práctico cuando no hay maestro y sólo tiene los libros como referencia?
Como yo pensaba, Shiki es impresionante.
Makoto: “Ahora entiendo lo que sucedió en ese momento. Y entonces, ahora tenemos que pensar en qué hacer al respecto. Eva y los demás no pueden hacer nada al respecto, así que quizás debería ser mejor sacarlo de aquí y llevarlo de vuelta a Asora.”
Shiki: “Es bastante estable, así que creo que es posible ponerlo en uso práctico de esta manera.”
Makoto: “¿No sería peligroso para la ciudad si hay un estanque de magma en los alrededores?”
Shiki: “Lo más probable es que sea una gran bendición junto con las aguas termales que fueron excavadas en las montañas de Kaleneon. Además, incluso si está cerca de la ciudad, no es una distancia a donde los niños sean capaces de acercarse. Si hay un adulto idiota que caiga en este lugar, esa persona no habría vivido mucho de todos modos, así que no es algo que debamos tener en cuenta.”
Makoto: “Ya veo …”
Shiki: “Este calor se puede usar. La nieve en los alrededores del estanque se ha derretido y la temperatura es alta. Para Kaleneon, actualmente se puede utilizar como un lugar para tirar la nieve. En el estado actual colinas de nieve se han apilado alrededor de todo el lugar, después de todo. Con eso, probablemente afectará las funciones de la ciudad también.”
Makoto: “Pero está lejos, ¿verdad? Es cierto que existe la necesidad de un lugar para deshacerse de la nieve. Después de todo, están enterrada en callejones estrechos.”
Incluso en las partes de Japón que se enfrentaban a tremendas nevadas, había acueductos hechos para la nieve derretida, ¿tenían algún tipo de terreno para colocar temporalmente la nieve?
… no he vivido en un lugar como ese, así que no lo sé.
En Nakatsuhara, la nieve se acumulaba unos pocos centímetros una vez cada pocos años, así que obviamente no había contramedidas para la nieve, creo.
Y en verdad, cuando eso sucedió, recuerdo que los trenes y los autobuses estaban en gran desorden.
Cuando yo era joven, la nieve era simplemente algo para estar contento, pero cuando la nieve cayó en el día del examen de bachillerato, fue duro.
Me sentí como si estuviera encerrado dentro del autobús.
Shiki: “Si es sólo una distancia como esta, podemos usar a los enanos y aventureros para realizar el mantenimiento. Si permanecen encerrados en la ciudad, sus habilidades entorpecerán. Las aguas termales en las que Tomoe-dono está trabajando probablemente tendrán una tubería subterránea, por lo que tomará algún tiempo antes de que pueda ser llevado a la ciudad.”
El uso de la fuente de aguas termales para hacer frente a la nieve fue una propuesta que se hizo para hacer frente a la nieve en los próximos años, por lo que no hay ningún problema en eso.
Ema: “Waka-sama.”
Makoto: “Ema, y el Anciano-san. ¿Descubrieron algo?”
Mientras pensaba en hablar de la propuesta de Shiki a Eva, Ema y el Viejo se acercaron a nosotros.
Cuando me giré, pude ver que Ruria también caminaba hacia nosotros.
Ema: “Sí. Muchas gracias por traernos con usted. El poder mágico interno almacenado en que Draupnir ha cambiado en calor y está trabajando establemente como un dispositivo de calefacción. Yo estimo que será capaz de mantener su estado actual por alrededor de 5 años.”
5 años.
Es realmente mucho tiempo.
Anciano: “Pero el proceso en el que se utilizó para llegar a ese estado, sin rodeos, no lo entiendo. Lo he discutido con Ema-dono, pero ¿podemos hacer que Waka-sama haga varias pruebas de lo que hiciste y crees Draupnirs parecidos a ese?”
Makoto: “Ya veo. Si realizamos pruebas en las mismas circunstancias, existe la posibilidad de que un Draupnir similar pueda aparecer.”
Entonces ese es un plan.
Shiki también dijo que sería bueno que Kaleneon lo usara, así que parece que es mejor si ese magma y el anillo no son recuperados.
Estaba pensando en sacarlo con los brazos que no he utilizado ni una vez desde el incidente en el territorio de la raza de los demonios, pero parece que no habrá oportunidad para ello.
Ema: “Al ver el momento en que es creado, podemos investigar desde cero. Creo que, al hacerlo, seguramente podremos utilizar el Draupnir en un futuro cercano.”
Asentí con la cabeza ante la petición de Ema y el Anciano.
Makoto: “Entendido. Cuando hayan preparado un lugar para probarlo, díganmelo. Haré lo que pueda.”
Ema: “¡Muchas gracias!”
Makoto: “En cuanto a este lugar, tal y como Shiki dijo, estamos pensando en hacer que Eva y los demás piensen en el método para utilizarlo. En cuanto a las montañas, La Compañía Kuzunoha se ocupará de ella, por lo que será capaz de utilizar la ayuda de los aventureros.”
Ema: “Sí. Gracias por escuchar nuestra situación.”
Yo soy el que quiere bajar la cabeza, pero Shiki bajó la cabeza profundamente antes que yo.
La fuente de aguas termales fue un éxito y el estanque fue un fracaso, pero es genial ver que hay una manera de utilizar de alguna manera lo que quedo del estanque.
Ruria: “Raidou-sensei! ¡Ese estanque de fuego rojo brillante, parece que permanecerá así por 5 años! “
Makoto: “Ruria, para una persona que se ha recuperado recientemente de un resfriado, estás bastante enérgica.”
Ruria: “¡Por supuesto! ¡Ver algo así, hace que mi motivación suba!”
Makoto: “Motivación uh.”
Ruria: “Esto es algo que pensé desde el momento en que eras cliente nuestro, pero las cosas que haces y las cosas que logras son cosas que no pueden ser imitadas por otros, Sensei.”
Ruria estaba en un estado de excitación.
Se había quitado la ropa de invierno y la tenía entre los brazos.
Ciertamente esas prendas no son necesarias por aquí ya que está caliente y sólo te hacen quedar empapado en sudor.
Makoto: “Con respecto a eso, creo que Shiki era el más extraño de los dos, sin embargo.”
Ruria: “El Nabe de crema, ¿verdad? Es cierto que era un producto con una popularidad misteriosa y sólo una cantidad limitada de gente lo ordenaba. Por cierto, no entiendo que tiene de bueno en absoluto.”
Makoto: “Así es como debe ser.”
Ruria: “He intentado usar ingredientes de estas áreas para hacer esa crema, como una sopa con espesor, pero no es dulce.”
Makoto: “Sí, sí. Si fuera algo como estofado, lo entendería.”
Ruria: “En un bosque un poco más lejos de aquí, hay un pájaro delicioso que se utiliza para ese tipo de platillos. Cuando ese lugar reciba el mantenimiento adecuado y se convierta en una base o un punto de descanso, podremos asegurar una buena cantidad de ellos como ingredientes. ¡Soy feliz!”
Bosque.
Ah, eso es a lo que Ruria apunta a uh.
Si hay un punto base en el camino a la ciudad, tendría que estar a una distancia que sea lo suficientemente buena para hacerlo posible.
No se siente como que el bosque sea capaz de proporcionar mucho en invierno, sin embargo. Por lo menos, parece que hay un pájaro comestible allí, así que podría valer la pena ir.
Makoto: “Un pájaro, eh. Ahora que lo mencionas, ¿el pájaro llamado Snow Bird sabe bien?”
Recuerdo el pájaro que Serguei derrotó.
Si sabe bien, no me importa traerlo aquí la próxima vez.
Ruria: “…Sensei, para conseguirlo necesitarías ir a las montañas de allá, así que no he preparado uno de esas antes.”
Makoto: “Ah, ya veo.”
Ruria: “El pájaro de Ares que aparece en ese bosque es molesto, pero no hasta el punto de ser imposible cazar.”
Makoto: “Pájaro de Ares. Tiene un nombre que suena más problemático que el Snow Bird.”
Suena como un Dios de la guerra.
Ruria: “Comparado con ellos, no lo es en absoluto. En verano tienen un cuerpo de color rojo brillante y se mueven en bandadas, por lo que es difícil vencerlos, pero su fuerza individual no vale la pena mencionar. En invierno, sus cuerpos se vuelven blancos y se deslizan en la nieve mientras se mueven lentamente, por lo que es difícil encontrarlos, pero es más fácil cazarlos que en verano. Por cierto, el sabor cambia dependiendo si es verano o invierno, pero no importa cuál sea, ambos tienen buen sabor.”
¿Se vuelve completamente blanco en invierno, espera, es un ptarmigan o algo así?
En verano son más fáciles de encontrar, pero hay que lidiar con ellos en bandadas.
En invierno son más fáciles de cazar, pero son más difíciles de encontrar.
Un pájaro que es un poco problemático.
Ruria: “Al principio, la carne era dura y apestosa, así que pensé que era imposible de comer. Las únicas cosas que puedo hacer están relacionadas con la comida, ¿verdad? Por eso encuentro cosas que pueden convertirse en alimentos, como cultivos y animales; Y trato de hacer maneras de prepararlos. El pájaro de Ares es de alto grado y se puede obtener en gran número, por lo que hice todo lo posible.”
Makoto: “¿Investigaste y encontraste una manera de comerlo?”
Ruria: “Sí. No es bueno siempre confiar en la comida del lugar de Sensei después de todo. La gente de Kaleneon tiene que encontrar una manera de llenar el estómago de la gente que vive en Kaleneon. Ahora mismo estoy en medio de la investigación de un método para procesar los excedentes del verano para preservarlos.”
Makoto: “Eso es impresionante.”
Seriamente.
Nunca he tratado de investigar la manera de comer de una manera deliciosa una cosecha o carne que he visto por primera vez.
Japón era abundante en recetas después de todo.
El método de preparación de los ingredientes que obtuve se puede encontrar en Internet o en los libros.
Incluso si es posible comprobar con magia si es venenoso, esto es bastante impresionante.
Ruria: “Eso no es cierto. Sensei es el impresionante al poder crear un estanque como este. Tener un lugar tan cálido como este, a pesar de que es invierno, he empezado a pensar que será posible superar de alguna manera el invierno de este año. ¡Hay muchas maneras de utilizarla después de todo!”
Derretir la nieve.
Tener un lugar cálido.
……
…
¿Que más? Aplicar magia a ella y hacer un montón de cosas.
Sí, un montón de cosas.
Es cierto, hay un montón de cosas eh.
Makoto: “…Si, tienes razón. Estoy feliz de saber que resultará útil.”
Ruria: “¡Este no es el momento para tener un resfriado! Hice algo que no estaba acostumbrada a hacer, es embarazoso.”
Makoto: “¿Algo que no estás acostumbrado a hacer?”
Ruria: “Acompañé a los aventureros a probar mejores métodos de preparación de monstruos en el lugar. Las heridas y el agotamiento de ese momento me dejaron en la cama por un tiempo.”
Makoto: “Cuando dices ‘métodos de preparación’ ¿está hablando de maneras de vencerlos?”
Ruria: “¡De ninguna manera! Hablo de coas como drenar la sangre, y hacer los cortes de la carne. Dejando a un lado las materias primas, cuando se trata de ingredientes, los casos en que los aventureros sólo toman una porción al azar son muchas. Y muchos de esos casos, traen porciones que no son adecuadas como alimento.”
Makoto. “…”
… Hay mucho en ello.
Es cierto que, dependiendo del tipo de pescado, la forma de pesca y de cría cambia.
Si no son tratados como materiales, sino como ingredientes, la forma en que los aventureros se ocupan de ellos sin duda puede considerarse descuidada.
Incluso si Ruria les enseña el proceso apropiado, el problema es si realmente lo pondrán en uso práctico.
Ruria: “En el extremo, los ingredientes que se procesan con el método correcto aumentarán en valor, así que podríamos comprarlo en un precio más alto. Así que hay ventajas para los aventureros también. Incluso si hay momentos en los que no pueden hacerlo, cuando tengan el margen de maniobra, tienen la opción de hacerlo, por lo que nos ayuda mucho.”
Se siente como si hubiera visto a través de mí.
Makoto: “¿Como una relación entre los trabajadores y los fuertes?”
Ruria: “… Onee-chan y yo queremos ser de ayuda después de todo. No hay mucho en lo que pueda ayudar en lo que respecta a la política, así que es lo menos que puedo hacer.”
Ruria dejo salir una carcajada.
El gobierno es una guarida de ladrones.
Creo que Ruria está haciendo la elección correcta.
Hay puntos fuertes y débiles para todos.
Si Ruria hace lo que Ruria puede hacer y ella es capaz de contribuir a Kaleneon de esa manera, creo que está bien.
Pero decir que no puede hacer nada más es probable que sea mucho auto-desprecio.
Incluso yo entiendo lo importante que es la comida para un país.
Las muchas técnicas que Ruria creará en el futuro se convertirán en una fuerza para Eva, sin duda alguna.
No importa cómo lo digan, se están ayudando mutuamente.
…Ah, ya veo.
Makoto: “Eva también está teniendo dificultades, pero también nos ayudaremos. Cuando venga la primavera, la nieve se derretirá, y el cultivo de nuevas tierras avanzará. La falta de trabajadores puede obtenerse solicitando el Gremio de Aventureros. Está bien apoyar a Eva, pero trata de no sobrecargarte a ti misma.”
Zef dijo que la Compañía Kuzunoha está comenzando a desviarse como una empresa.
Una de las razones de eso es porque en realidad no dependemos mucho de nadie más, ¿tal vez?
Si hay cosas que le faltan a una empresa, la empresa lo obtendrá de otro lugar.
Así como los artesanos obtienen sus materiales; Es una cosa obvia que hacer.
Pero si la Compañía Kuzunoha quisiera, podríamos resolver todo con Asora.
Al tener esto en cuenta … ciertamente somos diferentes.
Cuando te falta algo, depender de otras compañías es lo más obvio que hay que hacer, pero no hay ningún daño en no hacerlo.
Incluso si en lugar de una empresa se trata de un país, esa base no cambiará.
Entonces, si un país requiere un suministro importante de otro país para mantenerse y termina dependiendo de él, se convertirá en una debilidad.
Es el pensamiento que llegué a tener en Kaleneon.
En ese caso … ¿no será bastante difícil destruir a la Compañía Kuzunoha desde el exterior?
Parece que no soy sólo yo quien tiene un alto poder defensivo, la Compañía Kuzunoha también.
Sí.
La forma de tratar con las empresas que me enseñaron Zara-san y Rembrandt-san, son muchas que no se pueden usar contra la Compañía Kuzunoha.
Los empleados son una fuerza a tener en cuenta, y también esta Asora que nos sostiene como una familia.
Las medicinas que hacemos en público es una simple tapadera, así que no hay problema si perdemos eso.
En primer lugar, si interfieren en cosas relacionadas con el transporte, simplemente podemos teletransportarnos.
Tenemos suficiente apoyo de nuestros clientes que ya estamos en el punto de que incluso si fuéramos a ganar enemigos en Tsige o Rotsgard, podríamos reírnos.
Nuestro saldo se está ampliando cada mes, por lo que no hay problemas con el dinero por el momento.
Sólo han pasado unos pocos años desde que empezamos, pero… en algún momento, nos hemos convertido en una empresa problemática.
Encontrarme con Rembrandt-san en una etapa temprana tuvo un gran efecto en ello también, pero la razón número uno de ello fue porque todo el mundo está haciendo su mejor esfuerzo. Estoy verdaderamente agradecido.
Ruria: “¡Sí, haré todo lo posible!”
Makoto: “¡Shiki! Nos iremos pronto. ¿Qué hay de ustedes dos?”
Después de mirar a la Compañía de Kuzunoha otra vez y de conseguir una mejor opinión de ella, estaba extrañamente conmovido.
Llame a Ema y al Anciano que estaban a mi lado.
Pregunte si van a volver a Asora, o ir a la ciudad.
Los dos tienen compañeros y subordinados en la ciudad, así que tengo que preguntarles primero qué van a hacer.
Ema: “Voy a acompañar a todos a la ciudad. Tendremos que revisar los planes de esto y las aguas termales. Hay una serie de orcos de las tierras altas que se pueden usar para encargarse de nieve, por lo que tengo que hablar de esos temas con Eva.”
Ema es estricta con Eva.
Pero no es como si la estuviera intimidando.
En secreto pienso que ella realmente está esperando grandes cosas de ella.
Anciano: “Iré a ver el trabajo y el estado de los jóvenes. También tengo interés en las aguas termales, así que después de eso, estaba pensando en ayudar a Tomoe-sama. ¿Está bien?”
Makoto: “Entiendo.”
¿Eh? No hay reacción de Shiki.
Está de frente al estanque con los ojos cerrados, la mano derecha en la boca y murmurando.
Shiki: “Pero incluso si llegara a la cantidad límite del poder mágico de Waka-sama que puede almacenar… la eficiencia de la conversión de calor ha… activado como resultado… no importa cómo lo piense, el precio de ambas fórmulas no es equivalente…”
Makoto: “¡Shiki!”
Shiki: “Pero si ese es el caso, eso es prácticamente …”
Makoto: “¡Shiki!”
Shiki: “!!! Sí, ¿qué sucede?”
Makoto: “… Vamos a regresa. ¿Hay algún problema?”
Shiki: “Ah, entendido. Lo siento. Terminé cayendo en un profundo pensamiento sobre algo trivial. Parece que el tema llamado física es más interesante de lo que pensaba.”
Makoto: “… Bueno, mantenlo con moderación, ¿de acuerdo? Y así, Tomoe iba a estar encerrada en las montañas durante todo el día, ¿verdad?”
Shiki camino a mi lado cuando comencé a caminar.
Los temas como la magia y la agricultura ya son bastante difíciles de estudiar, pero además de eso, él está intentando poner sus manos en la física también. No se puede evitar que me preocupe si él va a estar bien.
Si él se está llenando demasiado con las cosas, yo debería hacerlo descansar algún día.
A este ritmo, siento que se estará usando su tiempo para dormir en leer libros.
Shiki: “…Sí. Se sentía eufórica diciendo que lo haría tomar forma en dos días. Mio-dono también está con ella.”
Makoto: “¿Mio también? Eso es raro. ¿Tiene interés en las aguas termales?”
Shiki: “Parece que su interés no está en las aguas termales en sí.”
Mientras sostiene su frente, Shiki habla como si tuviera dificultad en decirlo.
Entonces, ¿no es un interés directo?
Makoto: “¿Está relacionado con los elementos embellecedores, o con el lado de la salud?”
Shiki: “No, creo que Mio-dono está interesada en la costumbre del baño mixto.”
Makoto: “Baño … mixto?”
¿Qué demonios?
¿Baños mixtos de aguas termales?
No bueno, había baños mixtos en Japón también, pero… no son comunes.
La mayoría de los baños de aguas termales se dividen en hombres y mujeres.
Cuando hay casos en los que sólo hay uno, normalmente se dividen los tiempos de uso.
Los tiempos en que los baños mixtos de aguas termales eran normales debería estar alrededor del período Edo …
Edo?
¡¿No me digas … así que eso es lo que sucedió?!
Shiki: “Sí. Tomoe-dono piensa que es un estándar que los baños de aguas termales sean mixtos y ella se lo ha explicado a Mio-dono. Como conmemoración por haber terminado con seguridad el mantenimiento, dijo que es normal tener a cuatro personas entrando al baño primero.”
Makoto: “C-Cuatro …”
Shiki: “Por supuesto, contando Waka-sama, todos hacemos cuatro.”
Shiki dijo esto muy seriamente.
Qué trampa…
Estamos hablando de Tomoe, quien estableció el Ryo como la moneda de Asora, aunque sea ligeramente irregular.
Ciertamente era posible.
Debería haberlo pensado de una manera a lo Edo.
Makoto: “Seremos cuatro entrando… ¿esa dos lo esperan con ansia?”
Shiki: “Por supuesto. Incluso yo estoy interesado en esta cosa llamada aguas termales. Estoy deseando que llegue.”
Makoto: “¿Es así?”
Bueno … solo me prepararé.
En cualquier caso, tener un baño mixto dentro de esa montaña blanca, es obvio que sólo habrá vapor y tormentas de nieve, por lo que lo único que saldrá de ella es una sonrisa irónica.
Sin embargo, siento lástima por Tomoe.
Desde el principio, era una fuente de agua caliente que cavé por el bien de la ciudad, por lo que no se puede evitar que la ubicación de la misma sea una peligrosa montaña.
Espero que ella no esté tratando de hacer un distrito de aguas termales de alta calidad.
Mientras no se peguen a mí, seré capaz de sobrevivir.
Es lo mismo que entrar en la fuente termal con tu familia.
Aun así … Debería haberles dicho que lo dividieran en hombres y mujeres de antemano.
Qué tontería.
Shiki: “Hay baños para personas con escamas, peludos, acuáticos, y gente de gran tamaño. Parece que Tomoe-dono planea hacer bastantes tipos de baños al aire libre y parecía estar divirtiéndose.”
Makoto: “¿Eh?”
¿Por qué no lo está dividiendo entre hombres y mujeres?
¿Por qué se convirtió en baños mixtos?
Nunca se lo dije. Ya me he decidido.
Sentí la irracionalidad.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
“Levi, lo siento.”
Levi: “Está bien si usted lo entiende, siempre y cuando usted lo entienda.”
La montaña demoníaca de Kaleneon donde viven poderosos monstruos.
Pronto dejará de ser llamada montaña demoníaca y será llamada montaña de aguas termales, pero dejando a un lado ese futuro …
El Scylla, Levi, llegó a esta montaña con Makoto el otro día, pero regreso a Asora antes de encontrarse con cualquier monstruo. Y ahora, ella está sosteniendo una piedra que es más grande que ella y hablando con un joven Lorelai que está tambaleándose a su lado.
En la actualidad estaba usando magia para hacer flotar las herramientas de construcción mientras las transporta.
Los dos estaban participando en la creación de la fuente de aguas termales.
Pero los dos estaban actualmente en un lugar un poco más lejos de los demás miembros.
Lorelai: “Me sorprende cómo Serguei-dono y Waka-sama fueron capaces de caminar a través de este tipo de montaña.”
Levi: “Esos dos son raros. También es cierto que hace un frío loco, pero este lugar no sólo desordena su sentido de la distancia, sino que su sentido del equilibrio también se va, ¿verdad?”
Lorelai: “Sí, ni siquiera podía saber dónde estaba. Es un lugar de miedo.”
Levi: “Ciertamente subestimé el frío, así que cuando escuché la charla de Tomoe-sama, me ofrecí con la intención de conquistar esto, pero todavía no tengo el coraje de salir de la barrera de Tomoe-sama. Waka-sama y Serguei-san estaban hablando casualmente mientras caminaban hacia este lugar, ¿sabes?!”
Lorelai: “Umu… cuando escuché que Levi había perdido ante el frío y corría de regreso, pensé que sería un buen material para molestarte, pero… esto es verdaderamente algo extremo. Incluso cuando estiro mi propia mano, sólo puedo verla ligeramente. No ser capaz de moverse en absoluto no es broma. En realidad, la probabilidad de morir es alta.”
Con el fin de enseñar al joven Lorelai, que se reía de ella, acerca de lo cruel del ambiente de esta montaña que la hizo renunciar, Levi lo llevó a un lugar ligeramente separado del grupo.
Y entonces, el hombre que salió ligeramente de los límites de la barrera, se había disculpado con Levi después de unos minutos.
Esta montaña a la que se tarda tres días en llegar desde Kaleneon en todas las estaciones excepto el invierno. No es un lugar con un ambiente que la gente pueda entrar en esa temporada fría.
Los monstruos son fuertes, las tormentas de nieve son fuertes, la nieve vuela en diferentes direcciones como si estuviera loca, incluso la nieve que se acumulada en el suelo es soplada por los fuertes vientos y es prácticamente como si tu visión se hubiera bloqueado completamente.
Obviamente, lo único que llega a los oídos es el rugido del viento. Cuanto más alto avances, más baja es la temperatura. Con el tiempo, cambiará a hielo e incluso por las mañanas, la luz estará completamente bloqueada.
No sólo se trata de pelear, es una montaña donde ni siquiera puedes detener tus pasos.
Definitivamente no es una situación donde uno haría charla informal y cavar un hoyo.
Actualmente, son capaces de trabajar gracias a la barrera de Tomoe que está cubriendo las zonas donde se encuentran las aguas termales.
Es ese tipo de situación.
La nieve no es capaz de entrar dentro de la barrera, y el viento fuerte es en su mayoría bloqueado.
La temperatura es de alrededor de cero grados, pero en comparación con el exterior, la temperatura es relativamente más alta y estable. Y para los residentes de Asora que están haciendo el trabajo, es un estado donde pueden hacer su trabajo sin ningún problema.
La única razón por la que Levi y el joven puede estar allí es debido a la barrera de Tomoe.
En cualquier caso, los dos que habían terminado sus asuntos, regresaron apresuradamente al lugar de trabajo donde todos se reúnen, y se pusieron a trabajar en lo que se les asignó.
Tomoe: “La puesta en marcha va bien-ja na. Mio también está motivada, por lo que el trabajo está progresando ~.”
Anciano: “Baños de roca, baños de cipreses, baños para los pies, baños de agua fría… Y también, esto … está haciendo tantos tipos diferentes, Tomoe-sama”.
Tomoe: “Umu, estoy contando contigo. En el país de Waka, los baños de aguas termales eran un tipo de ocio que tenían. Las instalaciones de aguas termales del país de Waka que usé como referencia tenían una variedad de estilos como esto. A veces, las aguas termales se podrían utilizar como puntos de descanso al viajar. No podemos relajarnos en esto-ja. Será difícil, pero como tenemos la oportunidad, quiero satisfacer a Waka. Estoy contando contigo.”
En cierto sentido, esto podría considerarse como la derivación de una súper-casa de baños. Un resort de aguas termales.
Si Makoto estuviera enterado de esto, probablemente se estaría preguntando en qué punto en el período de Edo ha caído.
Están planeando reproducir el diseño tradicional de la casa de baños, así que en palabras de Tomoe, sería: las pequeñas cosas forman una grande.
Baños para los pies, baños hirviendo, incluso sauce planeo integrar saunas.
Anciano: “Es verdad. Bueno, para nosotros también vale la pena hacerlo. Déjanoslo a nosotros. Además, el plan de llevar las aguas termales a Kaleneon es interesante. ¿Hm? Lo siento, discúlpame. ¿Qué sucede?”
El enano más viejo que notó el acercamiento del joven artesano, pidió el consentimiento de Tomoe de hizo una pausa a la conversación.
Eldwa: “Maestro, con respecto a la composición de la fuente de caliente que Tomoe-sama nos encargó, parece que hay un pequeño problema.”
Anciano: “¿Qué es?”
Eldwa: “Encontramos sedimentos en las aguas termales. De lo que hemos confirmado, podría ser un componente insoluble que cuando se endurece, puede hacer que se precipite.”
Anciano: “… ¿Significa que podría bloquear la plomería que íbamos a usar para la calefacción?”
Eldwa: “Sí.”
Anciano: “… Fumu. Deja a los que tienen experiencia en carpintería donde están, los demás que quedan, hagan un equipo e investiguen. Si se trata de una tubería subterránea y no toca el aire, puede que no haya problemas, pero existe la necesidad de confirmarlo. Si puede bloquearlo, podríamos necesitar hacer pruebas con las propiedades de los materiales de la fontanería y con la magia de encanto permanente. También, trata de pedir la opinión de las otras razas. Tal vez podrían decirnos algo que no sabemos.
Eldwa: “¡Sí!”
El enano que estaba hablando con Tomoe, recibió un informe de un problema de uno de sus subordinados, y elaboró un plan para tratar con él.
Mirando esto, Tomoe asintió con una expresión de satisfacción.
Las obras que requieren fuerza bruta son tratadas principalmente por Mio. Los terrenos se han asegurado y la preparación del suelo ya está progresando.
La importante fuente de agua termal tampoco tiene problemas al bañarse en ella, y era prácticamente lo mismo que las aguas termales que ella conoce.
Los artesanos enanos también se están moviendo bien.
Y así, el plan del baño de aguas termales está progresando suavemente.
Tomoe tenía una amplia sonrisa mientras supervisaba el trabajo.
Pero de repente los ojos de Tomoe se volvieron fríos y agudos.
Fue sólo por un segundo.
Tomoe: “Bueno, pues, lo siento, pero te lo dejaré durante un rato. Regresaré por la noche. Asegúrese de tratar con las cosas sólo después de haber conseguido una comprensión de ellas. Si hay algún problema con la barrera, puedes preguntarle a Mio.”
Anciano: “…Entendido. ¡Tenga un viaje seguro!”
Tomoe: “Umu.”
Tomoe desapareció dentro de la Puerta de la Niebla.
El destino estaba relacionado con su mirada fría de este momento.
Estaba concentrada en hacer realidad los baños de aguas termales que tanto esperaba, pero tenía la intención de ocuparse de algo antes de eso.
“…”
En ese lugar, hay un lago silencioso.
Un lago que Tomoe y su amo habían visitado antes.
Su nombre es el lago Meiris.
Sin ninguna alegría en su expresión, Tomoe desenvolvió su Katana y la agitó.
Un espectáculo verdaderamente misterioso apareció.
De las huellas de la Katana de Tomoe, una isla en el medio del lago Meiris era visible, y no importa a qué parte uno miraba, no había ningún otro lugar aparte de ese dese donde la isla pudiera ser vista.
La Katana de Tomoe volvió a balancearse.
El destello que brillaba, se extendió como una grieta, y Tomoe entró.
Ella desapareció dentro de él, y después de un rato, la grieta desapareció y el lago Meiris volvió al silencio.
Tomoe: “Obviamente estarías en guardia cuando tu dominio ha sido invadido, ¿eh? Pero, en primer lugar, no hay forma de que algo que ni siquiera funciona en un debilucho como Sofía y Lancer, funcione conmigo. Ahora, entonces …”
Mientras revisa el entorno, Tomoe murmura esto y traga un gran aliento.
Tomoe: “¡¡WATERFALL!! ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡SAL!”
Con una mano en su Katana, Tomoe llamo al amo de este dominio.
Tomoe: “¿Muh? ¿Un familiar? Quería omitir las cosas innecesarias, así que tuve la molestia de gritar en voz alta.”
Tomoe puso sus ojos hacia la presencia que apareció desde la superficie del agua, y en ese lugar estaba el Gel que guio a Makoto ya Hibiki hacia ese mundo.
Tomoe: “Trae a Waterfall. Esto es un asunto entre Dragones Superiores, no hay espacio para que aparezcas, familiar.”
“…”
El Gel tembló de una manera desordenada.
Pero no parecía que tuviera la intención de llamar a Waterfall.
Tomoe: “Que fastidio… Es un fastidio, pero no puede evitarse.”
Tomoe suspiro.
Ella tomo el mango de la Katana, y sus ojos se estrecharon ligeramente.
Waterfall: “¿Cuál es tu asunto, Shen? No, Tomoe.”
Tomoe: “Si ibas a salir para detenerme, entonces debiste salir desde el principio. No vayas haciendo algo tan inútil como esperar y ver. Que maldito fastidio.”
Flotando ligeramente en el aire, un pequeño dragón avanzo a través de la superficie del lago.
La recién reencarnada Waterfall.
No parece que esté usando sus alas; Ella está usando magia para volar.
Cuando Tomoe puso a Waterfall en su campo de visión, ella inmediatamente se quejó de que no hubiera salido de inmediato, con su mano todavía en el mango de la Katana.
Waterfall: “¿Cuál es tu asunto para esta visita tan grosera?, Eso es lo que pregunté.”
Tomoe: “Tan seria como siempre.”
Waterfall: “Parece que has cambiado mucho. Perezosa e inconsistente; No puedo creer que seas el mismo Dragón de la Niebla que fue considerado el símbolo de la indolencia.”
Tomoe: “Muchas cosas sucedieron.”
Waterfall: “Eso es intrigante.”
Tomoe: “…”
Waterfall: “…”
Una atmósfera turbulenta fluía entre Tomoe y Waterfall.
Tomoe: “Ahora, entonces, sobre ese asunto. Waterfall, no sé cuál es la razón de eso, pero todavía tienes tus recuerdos de antes, ¿verdad?”
Waterfall: “… No sé cuál es tu base para decir esto, pero el único que es capaz de hacerlo dentro de los Dragones Superiores es Grount, Tomoe.”
Tomoe: “Umu. Por eso Root y yo nos sentimos aliviados. Ustedes fueron derrotados por un debilucho como Sofía, pero siempre y cuando pudieran reencarnar y volver a la vida, no debería haber problemas. No le dimos mucha importancia.”
Waterfall: “Entonces no hay problemas, ¿verdad? Lo he escuchado de mis familiares, pero ciertamente fue una equivocación mía haber sido derrotada por ellos. Acepto esa crítica tuya.”
Tomoe: “… Pero Waterfall, cuando intenté leer los recuerdos del huevo de Night Clad, Doma, la memoria de Sofía asesinándolo permanecía con él.”
Waterfall: “… Eso es algo que nunca ha ocurrido antes. No tenía un poder como ese en el pasado, y, sin embargo, reencarnó con esos recuerdos que quedaban. Eso es sólo…”
Tomoe: “Crimson Red, Azuma, nació recientemente, pero por lo que confirmé, conservó sus recuerdos. En ese caso, es extraño que seas el único que reencarnó igual que siempre, Waterfall.”
Waterfall: “Tomoe, por favor, ve al punto. Incluso si tuviera mis recuerdos anteriores, ¿qué tiene que ver con que estés invadiendo este lugar?”
Tomoe: “Si ese no fuera el caso… no habría ninguna otra explicación de por qué estas siendo tan cautelosa de Waka-ja yo. Eso también sirve como la razón por la que estás defendiendo tus recuerdos y no me dejas verlos.”
Waterfall: “¿Cuidadosa con Raidou? ¿Qué demonios estás diciendo?”
Tomoe: “En los recuerdos de Waka, eras claramente demasiado cautelosa de él. ¿No lo entiendes? Eso sirvió como ‘el gatillo’ para que yo investigar los recuerdos de Doma y Azuma. Esta fue una duda que nació de tu comportamiento.”
Tomoe continuo con sus palabras de una manera tranquila.
Las palabras de Tomoe mencionando los ‘recuerdos dentro de Waka’, habían hecho claramente que Waterfall se sorprendiera.
Pero la sorpresa pronto desapareció y la confianza volvió a su expresión.
Waterfall: “Fufu, los recuerdos de Waka? ¿Tú que estas bajo el control de Raidou? No hay manera de que puedas ver los recuerdos de tu amo. Por favor, deja de jugar al tonto.”
Tomoe: “… Nuestra relación es un poco especial, ya ves. Waka me muestra sus recuerdos sin frugalidad. Bueno, después de decir todo esto, no debería haber necesidad de confirmarlo.”
La atmósfera que fluye entre las dos, cambio ligeramente.
Tomoe la cambió.
Waterfall: “¿Mostrar recuerdos a otros sin ser ocultar nada al respecto? No hay manera de que haya alguien tan estúpido. Y Raidou no es el tipo de persona que permitiría que otros vieran sus recuerdos.”
Tomoe: “Fuh, ¿Y tú qué sabes de Waka? Mirando a esos dos, y todavía esperando algo de Hibiki; No hay forma de que alguien así lo entienda.”
Waterfall: “… De ninguna manera, pensar que en realidad había un maestro que mostraría sus recuerdos a sus subordinados. Una existencia bastante alocada como esa…”
Tomoe: “Has calculado mal. Tenías la intención de moverte en las sombras, pero fuiste fácil de exponer. Waterfall, ya debes haberlo entendido, ¿verdad? Mi objetivo es tu vida-ja.”
Waterfall: “¿Una pelea a muerte entre Dragones Superiores? ¿Raidou te ha llevado a tal punto de locura, Tomoe?”
Las palabras de Waterfall hicieron que Tomoe se riera duramente.
Tomoe: “Ese puede ser el caso. Esa persona posee seriamente un encanto lleno de adiciones-ja.”
Waterfall: “No importa cómo se piense al respecto, esas palabras deberían ser solo para los héroes.”
Tomoe: “La belleza se encuentra en los ojos de quien observa. También se puede pensar incluso que cuando la persona es admirada por el público en general, en realidad no es alguien normal, esa es la verdad. Hay personas que simplemente reúnen el mayor número de personas con un común denominador. Nuestro lado puede ser lo contrario de eso. Nuestro Waka no es popular entre millones, pero es verdaderamente admirado por una pequeña cantidad de personas. Ese es el tipo de persona que es-ja yo.”
Waterfall: “Yo no pude ver ese encanto en absoluto.”
Tomoe: “Ya lo esperaba. Es por eso que te uniste a Hibiki, ¿verdad? Dejaste entrar a Waka en tu atesorada biblioteca, y le presentaste a un dudoso ritual de regreso debido a tu precaución y temor hacia él. Querías borrar a Waka de este mundo lo antes posible.”
Waterfall: “El ritual de regreso fue algo que pensé que él deseaba, sin embargo.”
Tomoe: “No negaré eso. Pero ese ritual tiene una gran peculiaridad. El análisis aún no se ha completado, pero definitivamente no es un ritual apropiado.”
Waterfall: “Yo tampoco conozco los detalles. Lo único que sé es que el convocado será devuelto a su mundo original.”
Tomoe: “… Hmph. Bueno, no necesito preguntarte sobre eso de todos modos. Siento lástima por ustedes ya que acaban de reencarnar, pero … les haré reencarnar una vez más. Sería molesto tener a más gente haciendo cosas a escondidas a nuestras espaldas.”
Waterfall: “Has venido a mi dominio sola y diciendo esto, me hace dudar de tus verdaderas intenciones, Tomoe. Tú y yo, cuando estamos en nuestros propios dominios, es prácticamente imposible… espera ¿dijiste ‘ustedes’? No me digas, tú …”
Tomoe: “Yo me ocupé de Azuma; Doma fu eliminado por Root, sin embargo. En esta ocasión, parece que no han conservado sus recuerdos. Sus muertes fueron irregulares, por lo que estamos cuidando de ellos.”
Waterfall: “… Raidou es un peligro más grande para este mundo que la misma Diosa. ¿Por qué tú y Root no entienden algo tan simple?”
Tomoe desenfundo su Katana sin decir ninguna palabra.
El aire se tensó en un instante.
Waterfall: “No te dejaré activar Asora en mi dominio. No voy a repetir el error que cometí con Sofía.”
Waterfall: “Qué lástima-ja na. Yo no tenía intenciones de usar Asora en primer lugar. Siento decir esto, pero, entre tú y yo, ni siquiera se considerará una pelea.”
Tomoe balanceo su Katana en una dirección que difiere de donde estaba Waterfall vestida de magia.
Como un cazador en el momento de devorar a su presa, el Gel había comenzado un ataque contra Tomoe, pero fue cortado a la mitad.
Aunque fue un movimiento rápido y silencioso, Tomoe no quitó los ojos de Waterfall mientras lo cortaba.
La figura pasada de Tomoe dejando todo a la fuerza bruta al balancear una Katana, ya no estaba allí.
Era el comienzo de la batalla.
Waterfall: “¡¡Tú!!”
Reaccionando a la voz de la Waterfall, varios pilares brillantes de agua salieron del lago.
Este espacio se ha configurado con un hechizo en el que ella está especializada, no había necesidad de que Waterfall utilizara arias para activar hechizos.
Los innumerables pilares de agua que giraban libremente y trazaban una trayectoria, atacaron a Tomoe.
Sin embargo, Tomoe estaba mirando esa situación sin un solo rastro de agitación. Waterfall no tenía ni idea de lo que estaba pensando.
Y entonces, Tomoe devolvió su Katana.
Waterfall: “¿Crees que puedes soportarlo sólo porque tienes resistencia a eso?”
Tomoe: “…”
Sin ni siquiera moverse, los pilares de agua girando pasaron a través de Tomoe uno tras otro.
Al ser levantada en el aire, estaba siendo atacada por el agua furiosa dentro de ella.
Waterfall: “? !!”
Waterfall que estaba mirando ese espectáculo, tragó su respiración.
Es una respuesta natural.
Porque todo había desaparecido.
Era como si el tiempo regresara hasta el momento antes de que Waterfall hubiera activado ese gran hechizo.
Sólo una cosa era diferente. La figura de Tomoe no estaba en el lugar donde debía estar, y Waterfall, que se había dado cuenta de eso, al instante, siguió su figura.
Tomoe: “Eres lenta.”
Waterfall: “I… Imposible.”
Al oír la voz que venía del cielo, Waterfall gimió inconscientemente.
Pero ella no puedo hacer un contrataque adecuado.
Se dio cuenta de la posición de Tomoe después de que ella ya había girado su Katana.
Waterfall: “…”
Un corte de alta velocidad que no se puede seguir con los ojos.
Es la postura de Iai que Tomoe practicaba con celo.
Tomoe pasó por Waterfall que estaba flotando en una posición ligeramente alta, y Waterfall sintió que el tiempo era desagradablemente lento.
Y entonces, volvió a perder de vista a Tomoe.
No entendía lo que en el mundo hacia Tomoe, y en medio de su confusión, Waterfall decidió lanzar un ataque desde todas las direcciones y hacer que Tomoe retrocediera.
A pesar de que es una pelea donde ambos lados conocen las habilidades del otro, ella no podía entender los movimientos de Tomoe y estaba cayendo en confusión.
Tomoe: “Azuma también, pero como era de esperar, ustedes son débiles.”
Waterfall: “Shen, ¿no?”
Waterfall llamó reflexivamente el viejo nombre de Tomoe, y en ese momento, ella entendió qué algo le sucedió a su propio cuerpo.
Su campo de visión cambió lentamente.
Cuando notó que le cortaron la cabeza, obviamente era demasiado tarde.
La cabeza de Waterfall cayo silenciosamente en el lago.
Tomoe: “¿Ya terminó?”
Waterfall: “…De ninguna manera.”
La cabeza de Waterfall hablo.
La superficie del lago se congelo en un instante, y poco después, el cuerpo se alzó sobre la superficie congelada y tomo su cabeza.
Tomoe: “Eres como un no muerto-ja na.”
Sin sorprenderse, Tomoe miró a Waterfall colocando su propia cabeza en su lugar original e hizo una risa sarcástica.
Waterfall: “Deberías haber predicho algo así cuando decidiste pelear conmigo en este espacio.”
Tomoe: “Por supuesto-ja… Pero parece que no puedes leer mis movimientos en absoluto.”
Waterfall: “…Es verdad. Pensé que lucharías como un guerrero, pero usas hechizos. Y entonces, esa acción en la que no evadiste ni te protegiste … una ilusión, ¿no?”
Tomoe: “Correcto.”
Waterfall: “Al saber que es una ilusión, es fácil lidiar con ella. No hay sentido en las ilusiones cuando sabes que es una, ¿sabes?”
Tomoe: “Ahora bien, me pregunto sobre eso.”
Tomoe bajo su cintura, y libero un Iai en ese mismo lugar.
Era una velocidad abrumadora donde apenas se podía decir que era un golpe.
La expresión de Waterfall se endurece.
Waterfall: “¿A qué estás jugando?”
Tomoe: “Lo sabrás pronto.”
Waterfall: “… ¿Qué molesto-ah?”
Desde lo alto de sus hombros, Waterfall sintió un fuerte calor.
Su visión está teñida de rojo.
Ella fue cortada.
Varios segundos pasaron antes de que pudiera notar esta realidad.
Tomoe: “En la Katana que di a un subordinado mío, hay una habilidad llamada [Marcado]. Cuando se cumplen los requisitos, se puede ignorar la distancia y cortar libremente a su objetivo. Por supuesto, el consumo de poder mágico no debe ser subestimado, pero, aun así, si se trata de una lucha usando sólo una Katana, hay suficiente de sobra. Parecía divertido, así que he encantado la mía también.”
Waterfall: “Fue como una acrobacia.”
La herida de la Waterfall se recuperó en un abrir y cerrar de ojos.
Incluso cuando su cabeza es cortada, o recibe una herida fatal obvia, ella no es afectada por el daño.
Que ni siquiera dejara escapar un grito fue anormal.
Tomoe: “En términos de capacidad de curación, no hay Dragón Superior comparable a ti, ¿eh? Tu reputación y tus habilidades no se han atenuado, al parecer.”
Waterfall: “¿Crees que puedes derrotarme con un ataque como este?”
Tomoe: “Sólo estaba probando mi nueva espada, y confirmando los resultados de mi entrenamiento-ja. Vamos a terminar con esto.”
Mientras termina de hablar, la figura de Tomoe se multiplico como imágenes en múltiples espejos.
Y todos las Tomoe que estaban alineadas horizontalmente habían comenzado una aria.
Waterfall: “¡Una ilusión de nuevo?! ¡No sé qué piensas hacer, pero no te dejaré!”
Waterfall borro a las Tomoes con magia una tras otra.
Pero a medida que los borraba, más Tomoes seguían apareciendo, y la situación no mostro prácticamente ningún cambio.
Waterfall: “Una ilusión de esta escala … ¿por qué eres capaz de hacerlo aquí?! ¿Podría ser que me han arrastrado a Asora sin darme cuenta?”
Tomoe: “No haré algo tan innecesario.”
Waterfall: “¡Así que estás allí!”
Frente a la dirección de la voz de Tomoe, aumentó su poder en un instante y presento a Tomoe con un resplandor que contiene todo su poder.
Comparado con el poder de Root que Makoto presenció, se consideraría un nivel elemental, pero era un resplandor que tenía bastante poder en contraste con ese pequeño cuerpo.
Parecía que el resplandor de Waterfall había atrapado a Tomoe, pero rápidamente se atenuó y desapareció.
Por supuesto, Tomoe estaba bien.
Waterfall: “¿Qué diablos estás preparando?”
Tomoe: “Incluso si pudieras recordarlo, todavía no podrías hacer nada en contra de él … [Pure Illusory Reality], ese es el hechizo que te asesino, sabes.”
Waterfall: “¿Asesinado? ¿Qué estás diciendo?”
Tomoe: “Quizás con esto te darás cuenta.”
Cuando Tomoe apunto su brazo a Waterfall, el viento sopló.
No se usó ningún poder mágico, fue viento genuino.
Waterfall: “¿Viento? ¿Qué tiene que ver esto con algo?”
Tomoe: “…”
Waterfall: “Mi cuerpo se ha convertido en niebla?”
Tomoe: “Sueños eternos, ilusiones y realidad; Me pregunto dónde está el límite entre esos dos.”
Tomoe murmuro como si estuviera haciendo un monologo.
El cuerpo de Waterfall comenzó a desparecer a lo lejos, sus piernas y alas primero, como si estuviera siendo dispersado lejos por el viento.
La sensación de Waterfall era como si el viento lavara la niebla; Un extraño espectáculo que se sentía ilusorio.
Waterfall: “¿Crees que una ilusión lo hará-”
Waterfall inmediatamente juzgó que lo que estaba sucediendo era una ilusión.
Incluso cuando intentaba agitarlo o activar un hechizo, era inútil. Ella no podía entender la situación en absoluto.
Tomoe: “No tiene sentido-ja. Mientras lo dudes por un solo instante, tu propio cuerpo se convertirá en una ilusión misma. No hay otro camino más que desaparecer-ja.”
Waterfall: “Un hechizo que puede convertir a otros en ilusiones, algo así … un poder así …”
Tomoe: “Entonces, ¿vas a aceptar ataques que se convierten en ilusiones? Bueno, interprétalo como quieras. Es admirable que aun cuando no seas más que una cabeza, todavía no demuestres miedo.”
Waterfall: “¡Espera! ¿A dónde vas?”
Tomoe: “He terminado aquí. Las fuentes de aguas termales me esperan. Además, si llegara tarde para la cena, causaré preocupaciones innecesarias a Waka. Los asuntos tuyos y de los otros Dragones Superiores no lastimaran el corazón de esa persona.”
Waterfall: “Shen … Tomoe! Espe … “
Tomoe: “Pues entonces, nos vemos más tarde, Waterfall.”
La figura de la Waterfall desapareció.
Y entonces, en ese lugar, ya no había nada que se moviera.
Incluso los familiares que deberían haber tenido una cantidad relativa de números.
Nadie respiraba más.
Sin dar la vuelta una vez, Tomoe salió del lago Meiris.
Regresando a Kaleneon, Tomoe quemó su pasión en las aguas termales, cenó con todos como siempre, y pasó el día como si nada hubiera pasado.
Ni siquiera dejó salir un suspiro sobre la muerte de Waterfall.
El inesperado regalo que dejó Sofía no produjo nuevas chispas, y silenciosamente se convirtió en un incidente resuelto sin que Makoto lo supiera.