Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 223. Baño de aguas termales, momento de felicidad suprema
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 223. Baño de aguas termales, momento de felicidad suprema
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Tenemos un gran complejo de aguas termales.
Esta es una montaña demoníaca, intenta visitarla una vez ~.
No espera, eso no.
He escapado accidentalmente de la realidad.
Makoto: “Esto es demasiado asombroso. ¿Qué hay de este híper compilación de aguas termales al aire libre?”
Llegué a la montaña demoníaca a través de la puerta de Niebla de Asora.
Y lo que vi allí, fue un complejo de aguas termales gigante como los que se construyen en las grandes ciudades en desarrollo.
Una gran puerta separaba el interior y el exterior, y del otro lado, hay una ventisca desenfrenada que tiñe de blanco del paisaje.
Qué lugar tan poco realista.
Incluso si camino dentro con ropa ligera, la temperatura se ajusta a algo similar a un baño al aire libre y no es un problema.
No había viento, y la nieve caía tranquila y moderadamente, dándole una sensación de elegancia.
Shiki: “Esto es impresionante. Como se esperaba de Tomoe-dono.”
Shiki también se sorprendió.
El espectáculo de estos baños de diferentes variedades alineados es algo que… vale la pena ver, por lo que es la reacción obvia.
Había cosas como baños basados en rocas, baños de pie, baños de Goemon.
Siento como si estuviera en un nivel que no he visto incluso en Japón.
Lo más parecido que he visto a esto, fue por televisión.
Tomos: “¡¿Es perfecto verdad?! ¡Esta es una obra de la que me enorgullezco saben! Lo llamo Baños de aguas termales de Oedo”
Makoto: “Bueno, el nombre es rechazado, así que … ¿qué tal si lo dejamos como pueblo de baños termales de la montaña demoniaca por ahora? Sí.”
Tomoe: “¡No hay ninguna mención de Edo en so, Waka!”
Makoto: “Si se trata de fuentes de aguas termales con nombres relacionados con Edo, puedes dejarlo para cuando aparezcan en Asora. La experiencia de crear algo como esto definitivamente resultará útil en ese momento después de todo.”
Tomoe: “Mu-muuu. Ya que se trata de nuestras muy esperadas aguas termales, es cierto que no hay nada mejor que Waka les ponga nombre él mismo, pero … Fumu, vamos a dejar el nombre de Edo para las aguas termales de Asora. Esa es una opción también.”
El olor característico del azufre impregna todos los baños de aguas termales.
Y dentro de eso, también hay un olor agradable a ciprés de Hinoki.
He oído que aparte de los baños de roca, también hay baños hechos de cosas como ciprés y madera, así que estoy realmente esperándolo con interés.
Tomoe, que se había unido a la conversación entre Shiki y yo, ya llevaba un Yukata.
No era necesario decirlo, pero estaba claro por su rostro sonriente que se sentía orgullosa de cómo resultó.
Makoto: “Ahora, entonces … vamos a entrar. Parece que, si no entramos primero, los demás no pueden unirse.”
Parece que es necesario que yo sea el primero en utilizarlo, por lo que nadie ha utilizado este lugar todavía.
El plan era terminarlo en dos días, y en ese tiempo, Tomoe y Mio realizaron la mayoría de las funciones de las aguas termales y pudieron bañarse en ellas, pero al final, la motivación de Tomoe y los enanos involucrados en esto estalló, y el plan de mejorar las aguas termales comenzó. Había tenido lugar un trabajo que duró tres días más.
Y así, ha llegado este día.
El plan de llevar las aguas termales a Kaleneon también está progresando suavemente, pero en esos tres días, lo único que se aceleró fueron los baños de aguas termales, y la parte de las tuberías había avanzado a un ritmo regular.
He oído que el trabajo tomará de 3 semanas a un mes, y el trabajo avanzará por turnos.
En la rotación de la seguridad, había inesperadamente un montón de cambios entre los Señores del Mar y Levi.
Tal vez fue un gran choque para Levi que no pudiera venir conmigo y Serguei-san.
Tomoe: “Bueno, entonces, el vestidor está por allí.”
En el lugar que Tomoe señaló, hay un edificio para cambiarse.
Baño mixto eh.
Bueno, Shiki también está aquí, así que no hay otra opción que prepararse uh.
Makoto: “Entendido. ¡Entonces Shiki, vamos!”
Mio: “¿Waka-sama ?!”
Makoto: “Buh!! Mio?!!
¡Por alguna razón, en el vestuario de Mio sólo consta de una toalla!
¡Yukata!
¿Qué le pasó a su Yukata!?
Mio: “¿No se ha cambiado todavía? Shiki tampoco? Pueden desnudarse aquí.”
Shiki: “No, bueno, eso es un poco … voy a cambiarme rápidamente así que …”
Makoto: “M-Mio, tenías una y-yukata, ¿verdad? ¿Dónde está?”
Mio: “No lo necesito. Es molesto ponérmela puesto que me la voy a quitar de todos modos, así que lo decidí solamente usar la toalla.”
¿No lo necesitas? Espera un momento señorita.
Hay un límite para ser directo.
Makoto: “P-Por lo menos envuélvela a tu alrededor. Sólo se está sosteniendo con tu brazo.”
Podía ver las partes expuestas a cada vistazo que daba.
Era realmente una excusa de toalla.
Que poder destructivo tan alto, no, qué falta de defensa.
Mio: “… ¿Pero no es cuestión de modales no usar las toallas enrolladlas sino en la mano dentro de las aguas termales? He oído eso de Tomoe-san.”
Tomoe: “Umu! Mio, ese es el camino correcto.”
Qué cosa.
Se ha convertido en una prioridad eliminar este incómodo malentendido.
Si esto continúa, podría convertirse en una situación en la que los hombres entraran sólo con una hoja cubriéndolos.
En un lugar como este, y un baño mixto encima de eso, siento que sería mejor si los hombres y las mujeres entraran en trajes de baño.
Mio: “¿Verdad? He aprendido de las aguas termales. Ahora bien, Waka-sama. Vamos a darnos prisa.”
Makoto: “Ah, sí …”
Esto es malo.
Sentí que Tomoe con un Yukata estaba bastante indefensa, pero Mio ya ha superado el terreno de la indefensión.
Haciendo algo como esto con esa figura y apariencia, honestamente estoy preocupado en dónde colocar mis ojos.
Tal vez debería ir con los ojos vendados.
No me molestaría ya que tengo a [Sakai] después de todo.
Cosas como la ventilación después de tomar un baño o mareos por quedarse en el agua mucho tiempo, honestamente, no tengo la confianza de evitarlos.
Mientras pienso eso, entre en el bonito vestuario con Shiki.
Makoto: “Esto también es… bastante amplio.”
Shiki: “He oído que se hizo así, de modo que ni los Orcos de las Tierras Altas ni los Señores del Mar lo encuentren cómodo. Pero es de hecho muy amplio.”
El techo también es increíblemente alto. Es muy espacioso.
Justo cuando entré, había un balde que dejaba escapar frío a mi lado izquierdo por alguna razón. Cuando mire para ver lo que es, había un montón de botellas con un líquido amarillo en el interior.
Leche de frutas
No lo entiendo.
En serio no entiendo a qué período de tiempo estaba apuntando Tomoe cuando hizo estas instalaciones.
Por lo menos, es cierto que no sólo está dirigido a las aguas termales de Edo.
Aparte de que es un baño mixto, ¿dónde más está el estilo Edo?
No bueno, sólo con esta amplitud, puedo sentir que es del estilo antiguo, sin embargo.
Makoto: “Bueno, vamos a encontrar un lugar libre.”
Un lugar alrededor de la entrada sería más fácil.
Shiki: “No, Waka-sama. Eso.”
Makoto: “¿Hm?”
Utilice mis ojos para ver el lugar a donde Shiki señalo.
…
Hey, hey.
Makoto: “Hay un letrero que dice Waka y Shiki … ¿Nos están diciendo que usemos ésos?”
Shiki: “Debe ser. Vamos.”
¿Por qué tienen que dividir los vestuarios también?
Mientras ponía una sonrisa torcida, me acerque al lugar con el cartel y me quite el abrigo.
Cuando afloje mi cinturón y entre en el interior …
Makoto: “Así que dentro, se divide entre Shiki y yo uh. En serio, qué extraña configuración. A como están las cosas aquí, ¿podría ser que Tomoe y Mio también tengan sus propias habitaciones privadas para vestirse?”
Shiki: “De todos modos, cambiémonos rápido. Es doloroso tener a esos dos esperando en esa apariencia después de todo.”
Makoto: “Cierto.”
Shiki y yo nos separamos.
Aun así, me sorprendió mientras mi mitad inferior estaba desnuda.
En vez de llamarlo un vestuario, era literalmente una habitación.
El aire acondicionado estaba administrado en una mejor manera que el exterior, y era muy lujoso.
Incluso hay una mesa, una cama y un sofá.
Hay varios tipos de bebidas aquí.
Esto es algo impresionante.
Con este espacio, podría olvidarme del vestuario, incluso podría vivir aquí.
Los hombres no toman mucho tiempo en cambiarse, así que obviamente terminé de prepararme sin tomar mucho tiempo.
Lo único que tenía que hacer era quitarme la ropa y envolver una toalla en mi cintura después de todo.
Puse una toalla extra en mi hombro y salí de la habitación.
Makoto: “Shiki, ¿estás bien ahí?”
Traté de llamar a Shiki que todavía no estaba aquí.
Shiki: “Sí, estoy de regreso.”
Makoto: “… Shiki, ¿qué es eso?”
Shiki: “¿Qué quieres decir? ¿Hay algo extraño?”
La toalla que se suponía iba a ser envuelta alrededor de su cintura, se estaba utilizando para envolver su pelo largo.
Era como un modelo de champú en un comercial.
Y su mitad inferior estaba totalmente expuesta.
Qué desvergonzado.
Makoto: “… Trae otra toalla y envuélvala alrededor de tu cintura.”
Shiki: “Oh ~, pensé que las toallas eran para evitar que el pelo entrara a las aguas termales. Así que envolverla alrededor de su cintura es también el estilo de los baños de aguas termales eh. Bueno, entonces …”
Ya veo.
No necesitaba preocuparme por dejar que mis cabellos sueltos cayeran en el agua ya que nunca he dejado crecer mi cabello demasiado, así que no me di cuenta.
Creo que la consideración de Shiki no estaba mal.
Y ya que estamos en familia, no hay realmente ninguna necesidad de ocultar la parte de abajo…
Pero no hay problema en hacerlo, ¿no?
No importa el caso, las cosas vergonzosas serán siempre vergonzosas.
Salí afuera con Shiki que había regresado.
Nos reagrupamos con Tomoe y Mio que estaban esperando en el mismo lugar.
Makoto: “Lamento la espera.”
Mio: “Waka-sama, lo primero debería ser el baño de ciprés, ¿verdad? Waka-sama, dijiste antes que te gustaban los baños con el olor del ciprés después de todo.”
Makoto: “Cierto. Si hay un baño de cipreses, me gustaría probarlo primero.”
Tomoe: “¡Entonces está aquí!”
Todavía no ha comenzado, y, sin embargo, ya estaba teniendo problemas con decidir a donde mirar.
Mi primera experiencia en un baño de aguas termales en un mundo paralelo ha comenzado.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Shiki: “Esto es espléndido. Siento como el agotamiento de mi cuerpo y mente se están derritiendo dentro del agua caliente; Y en cambio, entra una suave sensación para reemplazarla ~. Es realmente agradable.”
Shiki estaba sumergido hasta el cuello en el agua y estaba disfrutando del agua caliente.
Sus ojos estaban relajados y su boca estaba sacando una sonrisa natural.
Estaba estirando su cuerpo y parecía que realmente se sentía bien.
No es demasiado caliente, y tampoco es demasiado tibia.
¿Tal vez tiene alrededor de 40°?
Tomoe: “Curación del agotamiento, funciona para los hombros rígidos, y también quita el estrés. ¡Es realmente un baño que promueve la buena salud-ja na!”
Shiki: “Pensé que simplemente era bañarse en agua caliente, pero y pensar que sería algo así. Me quito el sombrero, Tomoe-dono. Este árbol, se llama ciprés de Hinoki, ¿verdad? Esto también es agradable. Un olor verdaderamente relajante.”
Tomoe: “Umu! He oído hablar de esto de Waka, pero después de colocarlo en una fuente de agua termal y entrar en ella, realmente puedo decir lo bueno que es. La falla está en que fácil resbalar al caminar sobre el cuando está húmedo, pero también me ocupé de ello correctamente.”
Tomoe respondió a Shiki con plena confianza mientras disfruta del baño.
Es cierto que el baño de Hinoki es agradable.
Fue una cosa muy agradable, eh. Una vez más me siento así.
Yo estaba realmente preocupado porque mis pies pudieran resbalar, pero parece que era una preocupación innecesaria.
Quizás el interior el piso del estanque tiene algo hecho también, no hay prácticamente ninguna sensación áspera en absoluto y es simplemente muy cómodo.
Makoto. “…”
Solo hay algo…
Tener a Tomoe y Mio a ambos lados es bastante incómodo.
¿Qué hay acerca de mi espacio personal? Eso es lo cerca que están ellas dos.
Shiki está justo delante de mí en verdadera felicidad.
Y Tomoe y Mio estaban relajadas a ambos lados.
Honestamente, incluso intentar moverme me está poniendo nervioso.
Hay muchas cosas que quiero decir, pero no se convierten en palabras correctamente.
Makoto: “… El agua aquí es verdaderamente transparente.”
Cuando se habla de aguas termales, hay una gran cantidad de ellas que tienen color.
Cuando lo cavé, no lo confirmé, pero éste parece ser transparente e incoloro.
Tomoe: “No, es ligeramente de un color blanco lechoso, pero es un color débil que sólo se nota un poco. En los otros lugares con fuentes de agua termal de pie, hay algunos con un poco más de color que esta sabes.”
Tomoe me respondió.
No he oído hablar de ese tipo de aguas termales sin embargo… es probablemente un baño al que tienes que entrar de pie.
¿Tal vez es como una piscina profunda?
Makoto: “Ya veo.”
Tomoe: “Waka, mucho ha sucedido en estos dos años, pero momentos como éste donde lo pasamos de una manera relajada … son realmente dichosos, eh.”
Con una sonrisa suave y buenos ojos que normalmente no se ven en ella, Tomoe dice esto.
Cuando escucho a otras personas decir dos años, se siente como si fuera mucho tiempo, pero cuando miro hacia atrás, se siente increíblemente corto.
Makoto: “Sí. Este tipo de días no son malos de vez en cuando. Gracias por todo, Tomoe, Shiki, Mio.”
Tomoe: “¿Qué estás diciendo? Dije que estaba feliz. Es por eso que no hay necesidad de decir gracias, Waka.”
Que te miren directamente a los ojos es, como era de esperar, vergonzoso.
Es una distancia donde nuestra piel se toca después de todo.
También… están flotando.
Obviamente no he tomado un baño con mi hermana mayor y mi hermana menor después de que maduraron, así que no lo sabía, pero…
Los pechos flotan cuando son grandes eh…
Podía sentir la sangre subiendo a mi cabeza.
No sirve de nada tratar de moverse, por lo que es probablemente un acuerdo sellado que voy a terminar mareado.
Mio: “Así es. Nosotros somos los que queremos decirle nuestra gratitud todo el tiempo. Desde el momento en que conocí a Waka-sama, he tropezado con muchas dificultades para obtener experiencias. Cosas deliciosas, momentos divertidos; todo. Por eso, por favor, déjame ser la que lo diga: muchas gracias, Waka-sama.”
La cabeza de Mio fue colocada en mi hombro.
Por cierto, pensé que me pondría mareado más rápido si me sumergiera hasta el cuello, así que no estaba tan sumergido.
El hombro que estaba fuera del agua caliente tenía la cabeza de Mio encima.
Ooooh.
¡A este ritmo, será terrible de muchas maneras!
Makoto: “S-sí. Bueno, entonces me voy a lavar el cabello. Me olvidé de lavarlo después de todo. Tómense tu tiempo, ustedes dos …”
Tomoe: “Entonces, tal vez debería lavar su espalda. Como vasallo suyo, por favor déjame hacerlo.”
Mio: “¡E-Entonces! ¡Yo voy a limpiar su parte del frente!”
Usando la última carta que dejé para escapar, de alguna manera logré levantarme.
Pero Tomoe y Mio no me dejaron ir solo a ningún sitio.
Tomoe jugó la carta de lavar mi espalda.
Nada funcionó en Mio para empezar.
¿A que parte te refieres por el ‘frente’?
Makoto: “Ah.”
La figura de Mio sosteniendo su toalla mientras salía del agua caliente se proyectó en mis ojos.
Inconscientemente dejé escapar una voz estupefacta.
Porque fui golpeado directamente por eso, no puede evitarse.
El cuerpo de Mio mojado por las aguas termales…
No hay día en que haya maldecido mi sentido de la vista – que se recuperó cuando llegué a este mundo paralelo – tanto como hoy.
Pensando que esto era malo, cuando traté de retroceder tuve una suave sensación en mi espalda.
Tomoe: “¿Estás bien, Waka?”
Era Tomoe.
Ah, ya no puedo …
Makoto. “Fuh …”
Una misteriosa voz débil que no recuerdo haber dejado salir antes, fue liberada.
La fuerza dejó todo mi cuerpo, y al mismo tiempo, mi conciencia voló a algún lugar lejano.
Shiki, ¿por qué eres capaz de disfrutar del baño normalmente?
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Tomoe: “Parece que fuimos demasiado lejos jugando con él eh. Fufu, qué inocente-ja.”
Mio: “… Yo no estaba jugando. Realmente tuve un montón de diversión.”
Tomoe: “Cierto. Yo también me divertí-ja. Todo lo que le dije a Waka era la verdad después de todo. La broma era sólo la parte de lavar su espalda-ja. Pero Mio, es un poco sorprendente que no haya habido algo de maldad cuando dijiste que estarías limpiando su parte delantera.”
Mio: “Uh … eso es porque …”
Shiki: “Sin embargo, no pensé que Waka-sama fuera tan consciente sobre el baño mixto. ¿No es la costumbre normal en ese otro mundo?”
Shiki cambio con Mio que estaba atascada en sus palabras, y preguntó a Tomoe.
Tomoe: “… Eso fue en una época mucho anterior a que Waka naciera. Parece que los hombres y las mujeres no se bañan juntos en las aguas termales-ja.”
Shiki: “Ya veo … Pero, aun así, fue algo inesperado para mí ver a Waka-sama en tal estado.”
En una habitación llamada vestuario privado, había tres seguidores rodeando a Makoto que estaba durmiendo en una cama con una cara roja.
Pero no estaban realmente rodeándolo, ya que Mio estaba sentada en un asiento al lado de la cama y abanicaba a Makoto.
Tomoe y Shiki estaban de pie a los lados de Mio y hablando.
Tomoe: “Hoh ~, ¿por qué piensas eso, Shiki?”
Shiki: “… Si Waka-sama realmente nos ve como compañeros y familiares como siempre dice, no se pondría tan agitado, y no terminaría tan mareado de esta manera.”
Tomoe: “… Fumu.”
Shiki: “Por supuesto, no hay mentiras en las palabras de Waka-sama. Es sólo que, con respecto a Tomoe-dono y Mio-dono, Waka-sama es…”
Shiki detuvo sus palabras allí.
Estaba preocupado de si debía decirlo o no.
Mio: “¿Qué ocurre, Shiki? Si vas a decir algo, dilo hasta el final. Eso dejaría un mal sabor de boca.”
Shiki: “Sí, tienes razón.”
Tal vez se resolvió con las palabras de Mio, Shiki asintió.
Shiki: “Waka-sama probablemente está mirando adecuadamente a Tomoe-dono y Mio-dono como personas del sexo opuesto. Eso es lo que pensaba.”
Tomoe: “…Hoh.”
Mio: “… Eh?”
Shiki: “Su visión de nosotros como una familia es profunda, pero al mismo tiempo, está el hecho de que usted son personas del sexo opuesto también. Waka-sama probablemente estaba bastante desconcertado allí.”
Shiki puso una sonrisa irónica.
Una percepción que no debería ser capaz de coexistir existía en él. Sólo imaginaba que era molesto, y cuando pensaba en Makoto, Shiki sólo podía hacer una sonrisa irónica.
Tomoe: “Si eso es cierto, eso es algo para estar contento-ja na.”
Mio- “¿Waka-sama está … hacia mí?”
Por otra parte, los dos que oyeron la hipótesis de Shiki, mostraron una reacción propia.
Tomoe quedo algo perdida, Mio tenía un color rojo brillante en su rostro y murmuraba.
Tomoe: “Ahora, cuando Waka despierte, por favor dile esto, Mio. ‘Voy a abrir las aguas termales para que las otras personas las puedan usar’. Hay un montón de gente que está esperando para entrar después de todo. Si es popular, un pase por un año costará dos Ryo -no, estoy de buen humor, así que tal vez debería dejarlo en un Ryo ~.”
Ryo es una moneda que se distribuye sólo en Asora. Mientras hablaba del Ryo, Tomoe comenzó a moverse.
Shiki: “Ah, Tomoe-dono. ¿No le vas a contar a Waka-sama lo que encontramos en los libros de Waterfall?”
Tomoe: “Lo haré después de la cena. En primer lugar, no sería bueno hacer algo que podría ensuciarte, justo después de dejar el baño, ¿verdad?”
Shiki: “…Cierto. entonces, más tarde.”
Tomoe: “Umu.”
Mio: “¿Waka-sama esta? … Realmente ……?”
Tomoe se fue, pero incluso con eso, Mio seguía en su propio mundo y no había regresado.
En la misma posición abanicando, estaba feliz mirando a Makoto.
En este día, los residentes de Asora conocieron los baños de aguas termales, y ganó gran popularidad.
Pero los que probaron más felicidad fueron probablemente Mio… y Tomoe.