Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 23. Vengándose de kaku-san
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Empleado: “Empresa Kuzunoha-sama ¿verdad? ¿Tiene su placa del gremio de comerciantes con usted?”
Makoto: [No, la he perdido en el camino. Voy a solicitar una reposición en una ciudad más tarde, así que sólo trátanos como huéspedes normales, no, trátanos como aventureros]
Al escribir esto saque mi tarjeta de aventurero de nivel 1 en la recepción de la posada.
Decidí que de ahora en adelante si se me pregunta acerca de mi estatus social pensé en presentarme con el nombre de “Compañía Kuzunoha” y mostrar “mi” placa. Honestamente, siento que si mostramos la placa de Tomoe o de Mio sólo habrá problemas innecesarios.
HuHumph ~ Pero no es esto agradable? Soy Raidou-san, el heredero de la Compañía Kuzunoha desu-yo*.
(Probablemente referencia a Raidou Kuzunoha the XIV del videojuego Shin Megami Tensei)
¿Es este mi tan esperado debut? ¡Me he convertido en un invocador! En una forma en la que yo no deseo …
-No hay ni un sirviente a la vista, ni tubos de ensayo. Es verdaderamente de nombre solamente-
A pesar de lo que anhelo, no voy a esperar por ella. Jajaja, esto suena como un enigma.
Mis dos sirvientes son monstruos así que está bien si me llamo a mí mismo invocador. En términos de raza serían [Dragon King] y [Wicked].
Empleado: “Así que la ha perdido? Qué desgracia. En esta zona sólo tenemos una sucursal del gremio de comerciantes después de todo. Debe ser bastante incómodo para usted”
Makoto: [He viajado por un lugar peligroso, así que es bueno que solo haya sucedido eso. Originalmente no tenía la intención de llegar a las fronteras después de todo]
Más allá de eso, yo no tenía planes de venir a este mundo.
Empleado: “Es bueno que usted este bien. Que usted sea capaz de llegar a esta base sin ningún a preparación previa está cerca de un milagro, honorable huésped”
Makoto: [Eso es porque mis compañeras son bastante hábiles. Me gustaría conseguir dos habitaciones. ¿Están disponibles?]
Empleado: “Sí, por supuesto. ¿Sin embargo, sólo tenemos las habitaciones más caras disponibles, está bien con usted? “
Tch, de modo que así es como va a ser. Pero las otras posadas no tienen una vista del cielo. Debido a la temporada no hay habitaciones adecuadas.
Empleado. “Es un poco vergonzoso para mí decirlo, pero un aventurero y un huésped normal son diferentes en cuanto a la calidad como cliente así que me gustaría algún tipo de distinción en sus habitaciones”
Y pensar que los alojamientos establecidos tuvieron tanta popularidad.
Uf, pensé que iba a ser capaz de conseguir una habitación con tan solo decir: ‘que cantidad de oro servirá para un honorable invitado?’
Makoto: [¿Cuánto va a ser?]
Empleado: “Veamos. Es alojamiento para un aventurero por lo que el cuidado de su carro y el caballo tendrá un costo extra.”
Uf ~, tener la preferencia del gremio mercantil habría significado que el carro se contaría también.
Empleado. “La cuota de registro será para un aventurero por lo que será un poco más barato que si son tratados como comerciante”
Empleado: “Y…”
Parece que él está teniendo dificultades para decir algo, este recepciónista-kun, de que personaje de Gal-game* vienes?
Su aspecto inquieto le sienta demasiado bien.
*(Nota: Gal-game = Juego de citas para mujeres)
Makoto: [¿Qué sucede?]
Empleado: “Se trata acerca de su equipaje, pero …”
Asentí con la cabeza y lo presioné para que continuara.
Empleado: “Con el tratamiento de aventurero podemos encargarnos de su transporte, pero no podemos garantizar la seguridad de su carga. Lo siento de verdad, pero, si se da el caso de un robo, no vamos a tomar responsabilidad por ello.”
Era un asunto muy difícil de decir. Ciertamente.
Bueno, un aventurero normalmente no dejaría en custodia un carro lleno de equipaje.
Y en el caso de los comerciantes, el carro está normalmente lleno de mercancías. La responsabilidad que la posada tendría que tomar sería grande.
Por otra parte, este lugar.
El orden público aquí probablemente no es muy bueno. Nunca he oído hablar de un campo de refugiados que tenga control sobre del orden público.
Makoto: [No me importa. En términos de mi carga, sin importa lo que suceda, no voy a cobrar por la responsabilidad]
Empleado: “Entonces, tres personas, el cuidado del carro y 1 noche. Entonces serán 6 monedas de oro”
¡Que caro!!
¡¿Oh?!
¿Es por qué el conocimiento económico que los enanos me enseñaron ya es una cosa del pasado?
Me pareció que el precio del alojamiento estaría en el rango de las monedas de plata como máximo.
En este mundo, la moneda se divide en plata y oro. Y luego está la llamada Plata de Moria, un metal que tiene trazos de poder mágico, si es procesada se convierte en moneda de plata del demonio. Tomando 5 monedas del demonio sería equivalente a una moneda de oro amarillo.
Pensé que plata de moria era el seudónimo de mithril. Parece que en este mundo es algo diferente. Si se tratara de la misma cosa sería posible hacer monedas del demonio con la placa del aventurero del gremio después de todo.
Por cierto, hay una manera más fácil de explicarlo en términos del tipo de cambio de Japón.
Moneda de cobre = 10 yenes. Justo cómo se ve.
Moneda de plata = 1.000 yenes.
Moneda de oro =10.000 yenes.
Así es como es. Las monedas demonio valen 1.000.000 yenes. Las monedas de oro amarillo son piezas de arte de súper clase alta, al igual que el Koban*. Incluso se dice que puedes construir un castillo con ella.
*(Tota: Koban es una antigua moneda de oro ovalada de Japón)
En la era Edo había algo que era aún más valioso que un Koban y el tipo de cambio en aquellos tiempos era bastante similar. Por ejemplo 5 Ryo de tamaño mediano y 10 Ryo de gran tamaño.
El salario de un trabajador de oficina normal sería de 2 a 30 monedas de plata. Me di cuenta de que parecía bastante desinflado.
Por encima de todo, debería estar bien simplemente utilizar el oro normalmente. Ya que hay que cambiar la plata en oro para poder comprar y eso es problemático. Espero que este lugar funcione de la misma manera. Solo porque 1 moneda de oro es lo mismo que 1 Ryo, por favor no permitan que sistema de compra sea igual de problemático.
Wa ~ el costo para que una persona pase una noche es de 20.000 yenes?
Un lugar al que quiero entrar, pero no puedo, y justo cuando logro entrar, me entero de la dura realidad. ¿no es demasiado?
¡Por otra parte, no existe un seguro para el equipaje!
¿Qué debemos hacer? ¿Se supone que un comerciante debe de venir aquí con un amplio criterio?
Pero el oro que tengo es el dinero que los enanos me dieron, me dijeron que no era necesario para ellos así que está bien para nosotros utilizarlo como queramos de todos modos, pero …
¿Si vendemos nuestros productos, vamos a ser capaces de obtener suficiente dinero?
Que plebeyo soy.
Tomoe: “Entonces, por ahora, 10 días por favor”
?!?!?!?!?!?!?!?!?!? !!?
Yo no quiero mostrar mi agitación por lo que en su lugar tan sólo mire poco a poco hacia un lado.
Pude ver a Tomoe-san con una cartera (eso es lo que creo que es) tomando una moneda de oro y lo deja en el mostrador.
Saca 2 monedas de oro.
3 monedas de oro.
Podía escuchar la música de fondo de la hi ~ ~ fu mi*.
*(Nota: Es una forma antigua de referirse a los números 1: hi, 2: fu, 3: mi, 4: yo, es una especie de conteo rítmico)
¿Dónde está tu sentido del dinero? Ya veo ~ no hay manera de que ella lo tenga.
¿Pero esta persona… toda su fortuna es de 100 monedas sabes?
¿Vas a tirar 60 de ellas?
10 días de estancia serían 600.000 yenes, ahahaa. ¿Cuando llegué a ser una celebridad?
600.000 para alojarse en esta casa de hecha de troncos.
Empleado: “Ciertamente, a continuación, permítanme que los guíe a su habitación”
Tomoe: “Ah ~ y también”
Tomoe detuvo al shota en el mostrador con una expresión orgullosa. ¿Esta idiota, que es lo que va a decir ahora?
Empleado: “¿Sí? … Hiii !!”
Tomoe: “Waka es un buen tipo, pero yo soy un poco corta de temperamento sabes, por eso soy reprendida constantemente.”
Tomoe saco de sus pechos la placa que tiene un nivel alto tallado en ella, como si no fuera la gran cosa y continuo. Esto se ve como una amenaza…
Tomoe: “He estado buscando una posada por un tiempo, pero, ‘no hay vacantes’ eh. Que seamos capaces hospedarnos aquí es realmente una bendición. ¿Es ese precio razonable?”
Empleado: “Esto es, por supuesto. Es un buen lugar, es de hecho el mejor lugar de por aquí”
El niño que respondió mientras temblaba. Eh, este individuo. Él es un poco sospechoso.
Tomoe: “Eso es un alivio. Debido a que la mejor habitación de la última posada costaba 1 moneda de oro para 3 personas por una noche, yo estaba un poco en duda. ¿Estaba a punto de mandar volar toda la posada si había algún tipo de engaño sabes? Fufufufu.”
Tomoe sonrió suavemente. Sólo su boca estaba sonriendo.
Pensé que ella no ponía atención a sus alrededores, esta chica, esto es inesperado.
Cuando mire a un lado, Mio también sonreía. Aun cuando su boca mostraba una sonrisa ella tiene una cierta sensación violenta a ella. Aunque en el momento en el que abren su boca solo puedo pensar en ellas como niñas decepcionantes.
Tomoe: “¿Voy a confirmarlo una vez más, en este lugar 6 monedas de oro por una noche es un precio justo?”
Empleado: “Uh … es decir, um…”
Así que realmente nos estaban cobrando de más eh. Tiene una cara bonita y parece que no sería capaz de matar a un insecto, pero de verdad es capaz de hacer un acto tan vil.
No, es normal he. Él es sólo un hombre pequeño. Hmm, no puedo acostumbrarme a esto.
No debería juzgar nada solo por su aspecto, creo que es un poco difícil para mí en este momento.
Cuando veo a una chica bonita mi rostro todavía se sonroja. Soy un hombre después de todo, ¿no puedo evitarlo sabes? Soy apenas un estudiante de preparatoria.
¿Ah, ahora que lo pienso, que estos mundos no tienen escuelas?
Empleado: “E-Eran 2 monedas de oro! ¡He cometido un error, lo siento!”
Hizo una disculpa junto con una reverencia. Pero sabes, incluso con eso, una noche todavía sigue costando más de 60.000 yenes.
Oye. ¡¿Solo por qué estoy usando una máscara con estilo no pongas el precio 3 veces más alto de acuerdo?!
Aunque si este lugar fuera como un palacio lo aceptaría.
Simplemente porque es importante vivir bajo un techo no presiones de esta manera.
Tomoe: “Hohou ~ vaya ‘error’ que cometiste hay eh. tto “
*Bakya*
Tomoe deslizó (falseo) y su pierna destruyó el piso.
El niño que vio el agujero se pus tieso con el rostro pálido.
Tomoe: “Lo siento lo siento. Parece que el suelo era un poco viejo”
Por supuesto que ese no era el caso. Uno era capaz de saber esto con solo ver el color de la cara del niño.
Mio: “Tomoe-san, por favor tenga cuidado ¿sí? Ah eso es correcto, muchacho-san. Vamos a tomar el dinero sobrante más tarde, así, por favor, cuidar de él ¿de acuerdo?”
Mio también esta implacable. Ahora tiene que retener el dinero durante 10 días y asumir la responsabilidad de su custodia, no tiene elección.
Si al final hay menos, o hay rumores de que le robaron…
Empleado: “¡¿De ninguna manera?! ¡Voy a regresarlo en este momento así que …!”
Mio: “No, no, es una molestia. Al maestro no le importa una cantidad de dinero como esa. Estaré esperando por la comida. Una que sea apropiada de ese precio. Una comida sabrosa.”
Mio sonrió dulcemente y el niño acelero el paso. Sí, no hay voluntad para recibirlo, entonces ellas no van a perdonar ninguna objeción. Le dijeron que siguiera adelante.
He estado pensando en ello, pero …
Estas dos pueden tener de una conversación apropiada, ¿por qué es que causaron ese alboroto en el gremio?
No entiendo. Sólo puedo sentir malas intenciones en sus acciones.
El niño se detuvo y después nos enseñó nuestra habitación.
Su rostro se volvió hacia mí como pidiendo la ayuda.
¿Es un Chihuahua?!
¡Voy a decir ahora, no soy un amante de los perros, sino de los gatos!
No, no es eso.
Incluso si me gustan los perros, no pienso en ayudar a un Chihuahua malo que trató de engañarme.
Ha ~
A pesar de que he decidido no suspirar más … Ignore la cara del niño y entre en la habitación que me mostraron.
Tomoe: “Yareyare, no sabía lo que sucedería, pero hemos sido capaces de aclararlo.”
Mio: “Ese niño probablemente estará bastante tenso a partir de ahora. Él trató de ganar una gran cantidad de dinero y ahora tiene que proteger a ese dinero, Ufufu.”
Makoto: “Tomoe y Mio, sus personalidades son bastante malas. Aunque no puedo decir nada ya que ese niño fue quien hizo algo malo.”
Ya estamos dentro de la habitación, así que debería estar bien hablar.
Por supuesto, no estoy esperando que este lugar este insonorizado. Si no hablo en voz alta la gente de afuera no debe ser capaz de escuchar.
Makoto: “Parece que el precio es mucho más alto de lo que oímos que sería.”
Tomoe: “Es una región remota después de todo. Parecía que los servicios tienen algunos problemas así que no se puede evitar.”
Makoto: “Sí, los precios de los productos son bastante anormales por sí mismos. El agua tiene un precio más alto que un cuchillo. Y los colmillos y las garras de los monstruos son más caros que el agua.”
Mio: “¿Son sabrosos?”
Makoto: “No, no lo son, ¿será porque son materiales? Mio, deja de pensar en todo como si fuera comida.”
Ella es una araña insaciable después de todo.
Tomoe: “Las cosas que sólo se pueden obtener aquí se venden a un precio muy alto. Después de todo tenemos cosas que son difíciles de obtener. Luego tenemos las armaduras y armas normales para protección. Es bastante deformado eh.”
Tomoe inesperada puede ver las cosas objetivamente.
Es cierto que en este lugar las armas normales son muy baratas. Una de las razones es porque, probablemente, la usabilidad es baja. Un arma normal rápidamente será inutilizable y tendrá que ser reemplazada constantemente.
Los productos especiales y sus materiales muy probablemente se venden a precios realmente altos.
Pero me preocupa un poco.
Incluso si lo llamamos equipo normal, hacerlo requiere de trabajo y se necesitan materiales para hacerlos. Aun con eso, sigue siendo barato.
Y los lujos y comodidades son bastante caros.
No me gusta esto, así que incluso en otros mundos existe la influencia política.
Makoto: “Por cierto, parece que hay un gremio de comerciantes. ¿Está bien que nosotros vendamos a nuestra propia conveniencia?”
Tomoe: “Fumu, sin duda hay una rama de ese gremio aquí también.”
Mio: “Si no está bien ellos vendrán a detenernos?”
De la forma en la que son las cosas, no es bueno. Parece que Mio no es apropiada para hacer negocios.
Tomoe: “Entonces eso haría que las palabras ‘Yo la he perdido’ de waka nos diera problemas. Una empresa que ni siquiera sabe acerca del sentido común del gremio de comerciantes, eso haría que las palabras del heredero perdieran credibilidad.”
Se suponía que ella era estúpida, Tomoe, de forma inesperada, dijo algo que yo quería decir.
Makoto: “Bueno, eso es lo que hay. Mio, lo siento, pero, ¿podrías ir a la sucursal del gremio y decir algo a medias como querer entrar en el gremio para obtener información sobre sus normas y reglamentos?”
Mio: “¿Eh? ¿Ahora, es decir, en este mismo momento Waka-sama?”
Makoto: “Sí. Debido a que mañana la información acerca de ustedes dos seguramente se extenderá por toda la ciudad. Ahora mismo es el mejor momento. Ahora, ve, ve”
Mio: “Geeez, lo entiendo. Voy a ir”
Mio de mala gana salió de la habitación.
Tomoe: “Eso es bastante bueno. Usted está aprendiendo realmente cómo utilizar a sus seguidores. Así es como mi rouko* tiene que ser”
Makoto: “No soy un rouko! Si ustedes no hubieran destacado tanto no tendríamos que estar haciendo cosas tan sigilosamente ¿sabes?”
Tomoe: “Sin embargo, investigar después de llegar a su habitación, ¿no es ese el epítome de Mito Koumon?”
*(Nota: Rouko – 老公: Es una forma educada de referirse a un noble de edad avanzada)
Tomoe-san inclino su cabeza. Como he estado diciendo, por favor deja de relacionar las cosas con Koumon-sama.
Makoto: “No, no, no está establecido que hay un magistrado malvado en este lugar de todos modos”
Tomoe: “No, debe de haber uno.”
Makoto: “¿Por qué estás tan segura?!”
¡¿Que acaso en este mundo todo está relacionado con el mal?!
Tomoe: “Los precios de los productos son demasiado anormales después de todo. No importa la forma en que pienso en ello, tiene que haber algo detrás.”
Ella de verdad es bastante aguda. ¿Podrá ser que cuando entra en el modo ‘drama de época’ sus neuronas estúpidas desaparecen?
Makoto: “Eres bastante sorprendente Tomoe.”
Tomoe: “Usted lo ha notado también Waka. Hay alguien aquí ganando dinero sucio. De una manera injusta ~ ♪”
No me vengas con ‘De una manera injusta ~ ♪’ a mí. Todo está bien.
Makoto: “Si Mio es capaz de descubrir algo será más fácil movernos, pero…”
Tomoe: “Es imposible. Ella es bastante inconsciente de su entorno. Tal vez ella podría regresar mientras es seguida por alguien”
¿Y por qué estás tan feliz por eso?
Me doy por vencido. Es cierto que la mayor parte de nuestra carga son artículos de lujo. Eso hace que sea seguro que se convertirá en un objetivo.
Ah ~ no es bueno, sólo han pasado 15 minutos y ya siento como si estuviéramos en el camino de Mito Koumon.
Makoto: “Sinceramente, creo que Tomoe está en condiciones de hacer el papel del magistrado malvado de Echigoya”
La forma ‘Kukuku’ de la risa que tiene, le queda perfecta.
Aún más allá de eso, no hay gente que sea de la familia de Mito Koumon.
Aparte de la parte antes mencionada.
Tomoe: “No importa de qué manera se le vea yo soy Kaku-san!”
Makoto: “Kaku-san originalmente pelea con las manos desnudas!”
Tomoe: “¡Entonces, un Kaku-san que usa espadas!”
Makoto: “¡¿Cualquier cosa sirve?!”
¡Entonces sería como decir ‘un mono volador llamado Gin-san’ gana!’
I ~ I imaginado. Asqueroso.
Tomoe: “¡De todas formas, voy a ser Kaku-san, por lo tanto, estoy contando con usted !!”
¡Ella me está haciendo aceptarlo por la fuerza!
Makoto: “Tu…por dios, sí, sí Kaku-san”
Es demasiado que usted sea Kaku-san, tu maldita bomba.
Tomoe: “Siento que la escritura para lo que acabas de decir es diferente! *”
*(Nota: Aquí Makoto acaba de decir Kaku-San – 核さん que significaría nuclear san, haciendo referencia un abomba supongo, pero el nombre original del que se supone que están hablando es Kaku-San -格さん, que es el nombre de la persona a la que se están refiriendo, es una especie de juego de palabras)
¿Qué clase sexto sentido tienes?!
Makoto: “Tengo la sospecha de que tenía algunas malas intenciones cuando causaste el alboroto en el gremio”
Tomoe: “Eh”
¡No me vengas con ‘Eh’! ¿Por qué eso sonó como una confesión?!
¡No puedo tratar contigo!
¿Así que ella realmente actuó como en un drama antiguo y causo problemas apropósito?
Makoto: “Así que ‘Eh’ eh? Tomoe ~”
Tomoe: “wa wa wa wa wa”
Makoto: “Bueno, por ahora vamos a dejar eso a un lado. Hay algo que quiero que hagas. ¿De acuerdo?”
Tomoe: “Hoho ~ y de que se trata?”
Makoto: “Y entonces ases eso… y después es como … y luego hacer esto”
Tomoe: “Ya veo, eso es, bastante agradable. Suena interesante”
Parecía como si ella estuviera de acuerdo con eso.
Makoto: “Entonces cuento contigo”
Tomoe: “Como tú quieras. Voy a prepararlo lo más pronto posible”
– Toc Toc –
N, ¿quién podría ser?
Intercambie miradas con Tomoe.
Tomoe: “¿Quién es?”
Mio: “Mio, ¿está bien si abro la puerta?”
Tomoe: “Sí, no me importa”
Mio regreso eh.
Extendí a [Kai] en modo de búsqueda sobre el entorno.
Hay 6 personas rodeando a la posada eh. Mueven bien sus cuerpos. No parecen ser aficionados.
Y pensar que realmente seria seguida.
Mio: “Ara, Waka. ¿Qué sucede? Porque me mira tan de repente”
¿Qué podría ser ~?
Tomoe parece haberse dado cuenta de que un número de personas la han estado siguiendo.
Por ahora no han entrado.
Por lo tanto, significa que nuestra carga está a salvo.
Hemos amenazado a la recepción, así que la información no se va a fugar tan rápido.
Pero con la forma en la que es, siento que sería fácilmente atraída por el oro.
Pero es todavía una posada de clase alta. Cuento con ustedes, en serio.
Makoto: “No, no es nada”
Mio: “He hablado con el gremio de comerciantes.”
Makoto: “¿Sí, y?”
Mio: “Parece que no podemos abrir un negocio sin la aprobación del gremio. Si queremos una reedición de la tarjeta deberíamos ir a la ciudad de Yadoriki o a un lugar llamado Tsige”
Makoto: “La distancia?”
Mio: “Después de pasar a otras tres ciudades tomara 1 mes, o eso me dijeron”
Pueblos. ¿Tenemos que pasar otros tres 3 campamentos como éste antes de llegar a nuestro destino?
Eso es mucho tiempo. Parece que no vamos a ser capaces de obtener dinero antes de eso, es duro. Incluso si estas dos completan los trabajos, siguen siendo de rango E, después de todo.
Makoto: “No existe ninguna manera de vender nuestras cosas?”
Mio: “Parece que, si utilizamos el área de comercio, no habrá ningún problema”
Makoto: “Área de Comercio?”
¿Había un lugar así?
Mio: “Es un lugar que pertenece al gremio de comerciantes y es un lugar donde podemos hacer ventas al por mayor y al menudeo. Me pregunto qué es lo que significa venta al por mayor y a menudeo”
Si no lo sabes por favor pregunta al gremio mientras esas allí, no a mí.
Makoto: “Esto significa que se puede vender a otros comerciantes también. Pero, eso es …”
Voy a ser capaz de utilizarlas como referencia para conocer los precios. No es divertido vender en un lugar tan maliciosos.
Makoto: “Bien es cierto que estamos cargando cosas que ocasionaran problemas rápidamente. Vamos a ir a esa zona de comercio de mañana y venderlo todo”
Debe de haber una buena ganancia.
El día finalmente va a terminar.
Después de esto hay que comer e ir a dormir solamente.
Como era de esperar, habrá una gran cantidad de cosas que puede hacer cuando se llega a una ciudad por primera vez.
Por hoy vamos a pasar de volver a Asora y simplemente hay que dormir rápidamente.
Tomoe: “Está bien. Y pensar que no te importa el asunto de las personas que te estaban siguiendo”
Mio: “Siguiendo?”
Tomoe: “Te han seguido”
Mio: “¡¿La gran yo fui seguida?!”
Bueno, Mio es originalmente el tipo que no evade las cosas. Ella es el tipo de persona que recibirá todo y lo devorará.
Hasta el punto en que me gustaría llamarla Heart-sama.
Mio: “Voy a acabar con ellos en este momento!”
Mio camino decididamente hacia la ventana.
Makoto: “No, está bien. Déjalos rondar alrededor, Mio.”
Mio: “Pero!”
Makoto: “Está bien.”
Mio: “Mu ~”
Makoto: “Pronto será hora de la comida. Vamos a disfrutar de ella”
Parece que la palabra comida ha atraído la atención de Mio.
Makoto: “Cierto, Tomoe.”
Tomoe: “¿Qué sucede, Waka?”
Makoto: “Por ahora estarás en modo de espera en el carro. Y por una noche contare contigo para vigilar la carga. Parece ser que aquí hay una empresa sospechosa. Puedo detectar una gran cantidad de movimientos tratando de buscar nuestro carruaje.”
Tomoe: “Q-¿Qué has dicho ?!”
Makoto: “Porque, ¿no eres Kaku-san? ¿Este tipo de cosas son el deber de Kaku-san sabes~ ♪?”
Tomoe: “M-mi comida?”
Makoto: “No-hay ♪”
Tomoe: “¿E-eres un Oni, Waka ?!”
Makoto: “No pongas un dedo en la carga de acuerdo? Es un hecho, si eres parte de una empresa después de todo”
Tomoe: “¡A Un demonio, un demonio está aquí!”
Makoto: “¿Qué tan cansado crees que soy gracias a ti? ¡Sí, esto es una orden!”
Tengo que mostrar quien es el que manda aquí.
No me importa si me llaman un Oni o demonio. Fuhahahahaha.