Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 28. ¡Una caja llena de joyas!
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Niña: “Onii-chan, incluso si usted es un Waka-sama no es bueno si no puede al menos conducir un carro sabes?”
A pesar de que no me he acostumbrado al frío de la mañana, la chica que estaba sentada a mi lado y tomando de las riendas, me dijo algunas palabras frías.
No es que no pueda hacerlo.
Es porque en la historia extraña que Mio y Tomoe crearon, había una parte donde dice que “no puedo conducir un carro”.
Si lo intentara siento que podría incluso conducir sin las riendas.
Porque lo que está tirando del carro parece un caballo de aspecto normal, pero en realidad su cabeza tiene dos cuernos. No estoy seguro de si puedo manejarlo con mi técnica pero
en estos momentos lo estoy escondiendo.
Es una bestia demoníaca adecuada llamada bicorn y es utilizado por los orcos y hombres lagarto.
En resumen, puedo entender sus palabras. Me pregunto hasta qué punto puede llegar la comprensión. En este momento dejando a un lado las cosas inorgánicas, hyumans y plantas, todo lo que está vivo está bien.
Es por eso que sólo puedo actuar como si estuviera usando las riendas y ordenarle que se mueva como yo quiero.
Pero debido a que mi imagen de bicho raro evolucionaría, no puedo hacerlo. Ellos me tomarían como una persona excéntrica que habla en un idioma extraño con un caballo.
… Bueno, no quiero escuchar eso de una persona que tiene fantasías acerca de ser un Samurái errante.
Siento como que no soy bien recibido por las personas hoy en día.
Makoto: [Lo siento, deje prácticamente todo en manos de esas dos]
Niña: “Mu ~ ser una persona rica y el heredero de un comerciante, ¿estás bien con eso ~? ·
Si, usted tiene razón, no está bien.
Como era de esperar de alguien que está viviendo en un lugar tan duro. Su nivel de madurez es bastante alto.
A pesar de que su aspecto es el de una niña de alrededor de 10 años de edad. Su edad no coincide con su forma de pensar.
Makoto: [Es por eso que fui arrojado a este lugar. Aunque lo llamamos viaje de aprendizaje, en realidad puede estar más cerca de ser llamado desheredación]
Niña: “Ah ~ así que eso es lo que es. Puedo entenderlo~. ¿Pero entonces, si Mio-san no está aquí, va a ser capaz de vender está mercancía?”
Puedes entender eso eh. Ella tiene una personalidad severa al igual que mi Nee-san.
A pesar de que la imagen del retrato se veía muy similar a alguien de mi mundo anterior.
El retrato que esta niña dibujó ayer por la noche parecía muy similar a un conocido mío y me distraje.
Cuando pienso en que desahogue ligeramente mi ira sobre Tomoe y Mio, me siento un poco culpable.
Makoto: [Sí, con respecto a estos bienes, honestamente, no importa quién los venda será la mismo. En cierto sentido]
La chica que me había estado hablando, volvió la cabeza hacia mí.
Niña: “¿Eh? ¿Por qué?”
Makoto: [Estas son cosas que he visto por primera vez. No importa cuánto necesitemos, nuestros gastos de viaje no están cubiertos completamente, por lo que tengo la intención de venderlos. Las frutas y verduras no resistirán hasta el momento en que lleguemos a la siguiente base, después de todo]
Niña: “Hey, esto es algo que probablemente no se le ha dicho, pero…”
Makoto: [¿Qué?]
La chica parece tener una ligera reserva y temporalmente detuvo sus palabras. Esta chica dice que está buscando a su hermana, pero quizás no es sólo eso.
Niña: “Todas estas son frutas que nunca he visto antes. Y, por otra parte, son increíblemente deliciosas. ¿Dónde las obtuvo y cómo las ha traído aquí?”
Su impresión cuando probo los frutos fue bastante buena después de todo. Puedo sentir la nitidez de sus ojos. Vendedora de información, o peor, podía ser un espía eh.
Pero parece que la parte sobre el secuestro de su hermana es cierta. Si se trata de la primera opción entonces ella tiene un fuerte espíritu comercial, pero si se trata de la segunda…
“¿A cambio de tu hermana ve y obtén información”, ¿es ese tipo de situación?
Nah ~ Si esto es verdad de esa manera entonces los chicos que están tirando de las cuerdas no tienen ninguna salvación en absoluto ~.
Va a ser algo así como ‘¿qué cree que están haciendo que una niña de 10 años haga?’ ¿Está en cuarto grado de la escuela primaria sabes?
Makoto: [Fumu, bien en relación con esto, la cuestión real es si me vas a creer o no]
Niña: “¿Qué es, que es?”
Ella esta extremadamente interesada, es tan visible.
Así que le importa. No importa lo que venga, ya he pensado lo que voy a hacer con estos productos.
El hacer pública la información es en realidad la bienvenida. Si puedo aprender el objetivo de esta chica entonces no tengo ningún problema con eso.
Makoto: [Originalmente no teníamos planes de venir a la frontera del mundo. Llegamos por casualidad a esta tierra]
Niña: “Un”
Makoto: [Estuvimos vagando en los alrededores durante un tiempo, pero, un día, fuimos sumergidos en una profunda niebla. Cuando vagábamos dentro de la niebla, para mi sorpresa, encontramos un asentamiento allí]
Niña: “¿Asentamiento? ¿En esta área?”
Makoto: [Desde aquí tal vez tomaría de 2 a 3 días el llegar. Ese asentamiento fue, sorprendentemente, un asentamiento de monstruos]
Niña: “Mo, ¡¿Monstruos ?!”
Makoto: [Así es. Por otra parte, todos podían hablan el lenguaje común y eran verdaderamente amables. Así que estuve allí por algunos días y me dieron estas cosas como un recuerdo]
Niña: “…”
Oh ~ esos ojos están dudando de mi ~ Bueno, es una historia realizada completamente sobre la marcha por lo que no es tan irrazonable.
Bueno, se convertirá en “verdad” de ahora en adelante de modo.
Makoto: [¿Lo Ves? Es difícil de creer ¿verdad?]
Niña: “S-sí. ¿Cuándo se refiere a monstruos, de qué tipo eran?”
Makoto: [Orcos, lagartos, enanos y para mi sorpresa, incluso había Arkes allí. Era realmente un lugar misterioso. Incluso yo pensé que estaba soñando, pero todavía tengo las cosas que me dieron conmigo]
Dijo eso y mire a la carga.
En realidad, lo que tengo aquí tiene cierto poder de persuasión. Por cierto, no tengo ninguna intención de contar esta historia en el área de comercio. Solo voy a decir que son cosas extrañas y venderlas.
Y sentí que la pregunta que ella hizo tenía un motivo ulterior.
Niña: “¡¿Había tantos?! No lo puedo creer ~”
Makoto: [Sí, incluso ahora sigo pensando que pudo haber sido un sueño dentro de la niebla]
Niña: “Una niebla que esta de 2 o 3 días de distancia eh”
Ella está pensando. Los niños de este mundo no es que no sean alegres, pero cuando comparo la actitud de la chica anoche y la forma en que es ahora, ella es realmente muy sospechosa.
Makoto: [¿N, Rinon, no es este lugar el área de comercio?]
Llame a la niña que no se ajusta a su edad por su nombre. El nombre de esta chica es Rinon y el nombre de su Onee-san es Toa-san o al menos eso me dijo. Toa-san, es una chica un año menor que yo. A pesar de que la búsqueda de un lugar para vivir es un gran problema, ella se puso de pie y fue capaz de encontrar un lugar para ella y su hermana menor. Yo la respeto por eso.
En nuestro mundo, una persona de 16 años de edad es todavía un estudiante de preparatoria cuya obligación principal es estudiar.
Rinon: “¿No hay información acerca de dicho asentamiento, en nuestras vecindades verdad?”
Comunicarse con la escritura es un inconveniente en este tipo de ocasiones.
Si ella no está mirando entonces ella será incapaz de reaccionar.
No tenía otra opción así que toque sus hombros varias veces para que ella se diera cuenta.
Rinon: “He~ a! ¡Caray ~ eso es acoso sexual Onii-chan! Uh, e, ¿eh?”
¡¿Eso es acoso sexual?! ¡No puedo subestimar a este mundo! ¡Que una palabra tan avanzada exista en un lugar donde no existen loa derechos humanos adecuados!
Makoto: [¿Decía, que si no es aquella construcción la zona de comercio?]
Rinon: “Ah! ¡Ya lo pasamos! ¡Lo siento!”
Estaba arañando mi máscara. ¿Este mundo tiene el concepto de acoso sexual? Todavía estoy sorprendió internamente por eso.
Avanzamos un poco y luego dimos la vuelta al carro y comenzamos a prepararnos para bajar.
Ahora, el área de comercio.
Como era de esperarse, el ser un recién llegado realmente atrae a las miradas de los demás. Bueno, tengo la máscara así que está bien.
Por alguna razón Rinon dijo que se quedaría en el carro y se negó a entrar en el área de comercio.
¿Sera eso? ¿Su ropa luce desgastada por lo que se abstiene de ir?
Pero incluso si quisiera ir a una tienda de ropa no sé dónde hay una, y es probable que no estén abiertas a estas horas de la mañana.
Y también, el comprarle ropa a una chica que acabo de conocer, es como la afición de un tipo rico, así que no me gusta mucho. Quiero ir de la forma habitual.
Comerciante: “Buenos días. Creo que esta es la primera vez que nos hemos visto el uno al otro. ¿Qué tipo de negocios tiene usted hoy?”
Makoto: [Buenos días. Ayer me enteré de este lugar por mi ayudante. Una chica de cabello negro con ropa peculiar]
Comerciante: “Um, esto puede ser grosero de mi parte, pero …”
Makoto: [Lo siento. Varias cosas sucedieron y ahora soy incapaz de hablar, por lo que le pido me perdone por el uso de la escritura para comunicarme]
Explique brevemente la apariencia de Mio.
Parece que ella causo algún tipo de impacto por lo que los hombres que estaban frente a mí tienen algún recuerdo de ella.
Además, y sin problemas aceptaron mi comunicación con la escritura. Estoy agradecido.
Comerciante: “Ah, um. ¿Si eso es así entonces eso significa que usted es la persona que perdió su placa del gremio de comerciantes?”
Makoto: [Sí, estoy verdaderamente avergonzado. No ha pasado tanto tiempo desde que entré en el negocio de comercio así que estaba muy preocupado]
Comerciante: “Así debe de haber sido. Que haya podido llegar hasta aquí está cerca de un milagro. Debe ser que usted es una persona de gran suerte. Es una cosa envidiable”
Sólo puedo tomarlo como sarcasmo. ¡No tengo esa suerte! ¡totalmente no!
Makoto: [Realmente pasé por muchas experiencias misteriosas antes de llegar aquí. Y así, vine aquí para vender las cosas que he obtenido en esas misteriosas experiencias]
Comerciante: “Bueno, no es posible vender cosas libremente si no se tiene la placa del gremio después de todo. E incluso con eso usted todavía vino a un lugar como el área de comercio, como comerciante me siento feliz por esto”
El hombre dio una carcajada y me presiono para mostrarle el lugar en donde tenía las mercancías. ¿Esta esto relacionado con el intento de robo de la noche anterior? ¿Es que no han entrado en contacto con la otra parte?
De alguna manera soy capaz de comunicarme así que está bien si me pregunto sobre eso de forma indirecta.
Makoto: [Es la carga de este carro]
Rinon está propiamente el interior del carro. Ella no parece tener ninguna intención de escapar.
Comerciante: “Fumu, es su esclavo? Hey, muéstrame la carga”
¿Qué? ¿Esclavo?
…Ya veo. Ciertamente, teniendo en cuenta su ropa y que está dentro del carro, se podría tomar de esa manera.
Hm ~, ha habido una gran cantidad de palabras a las que no estoy acostumbrado a escuchar, así que no me importa mucho, pero…
Es un mundo en donde es normal tener esclavos eh.
Este anciano comerciante se lo está tomando con normalidad después de todo.
Entonces ¿por qué hay una palabra tal como acoso sexual? Siento que esa palabra delicadamente me va a enredar en el futuro, a mí quien tiene un aspecto exterior feo. No quiero eso, no quiero eso. Estar en otro mundo, después, el acoso sexual y luego la prisión, por favor líbrenme de eso.
Pero, tengo que corregir el malentendido. A pesar de que Rinon no expreso ninguna objeción y le está mostrando las cosas, ella debe de estar acostumbrada a este tratamiento.
Makoto: [Perdone la descortesía, ella es un conocido y sólo me está mostrando el camino. Ella no es un esclavo]
Comerciante: “¿Oh, así es cómo era?”
El hombre miró en silencio a Rinon.
Comerciante: “Perdonen mi mala educación”
Tal vez pensó que causaría discordia por lo que se disculpó con Rinon. Rinon parecía un poco sorprendida por esto, con sus ojos muy abiertos hizo una reverencia y fue a buscar un paño que estaba oculto en el interior de la parte del flanco.
Comerciante: “¡¿E-esto es ?!”
Makoto: [¿Qué tal? Estas son frutas que nunca ha visto antes ¿verdad? Cualesquiera de estas son verdaderamente deliciosas. Adelante y pruébelas]
Tome dos manzanas, Le di una de ellas, tome la otra le di una mordida para mostrarle.
Comerciante: “Entonces, Itadakimasu”
Él debe haberse sentido aliviado de que yo comiera normalmente, el comerciante también le da un mordisco.
En ese momento, abrió ampliamente sus ojos mirando la manzana. Y luego dio otro bocado.
Asegurándose de no dejar salir ni un poco de jugo, se comió la manzana entera en un segundo. Increíble… debe de haberle gustado mucho.
Con esto, si se trata de vender no habrá ningún problema.
Si es posible quiero reponer un porcentaje del costo de alojamiento de la Posada, con esto no habrá ningún problema.
Makoto: [Parece que fue de su agrado]
Comerciante: “¡Esto es, nunca he comido una fruta tan deliciosa! ¡¿En qué parte del mundo consiguió esto?!”
Makoto: [Eso es a lo que se le llama, un secreto comercial. Quiero descargar todo esto aquí, pero, ¿vas a dar permiso?]
Comerciante: “¡¿Secreto comercial?! ¡¿De ninguna manera, ¡¿Tiene usted la intención de monopolizar esto?!”
Makoto: [Incluso si lo llamas monopolizar, éstos productos tienen una historia misma. ¿No estoy seguro de si voy a ser capaz de obtenerlos una segunda vez sabes?]
Comerciante: “¿Eh?! ¿Eso quiere decir que esto es sólo una cosa de una sola vez, es lo que está tratando de decir?”
Makoto: [Así es. Estoy pensando en irme después de unos pocos días, así que voy a estar vendiendo todo aquí, eso es todo]
Comerciante: “Umu. Así que eso es lo que es, esto va a ser una cosa de una sola vez.”
Makoto: [Por cuánto lo comprarías?]
Comerciante: “¿Puedo probar las otras cosas?”
Makoto: [Por supuesto, pero no tengo muchos de ellos así que trate de limitarse a uno de cada clase por favor]
Comerciante: “Entiendo. ¿Qué tanto tiene?”
Makoto: [Son sólo las cosas que están en este carro de manera que hay 4 tipos de productos y 4 cajas de cada uno por lo que son 16 cajas en total]
El hombre llamó a sus compañeros y les dio una manzana (la que tenía ya fue mordida así que le di una nuevo como servicio), melocotón, pera y granada para que las probaran.
… Eran 4 tipos que había elegido al azar, pero son todas cosas que se pueden comer crudas.
Eso no es todo. Cuando las vi no podía dejar de estar sorprendido por las plantas al azar que crecieron en Asora. La temporada de plantación puede ir a comer mierda.
O tal vez era una zona muy limitada y la temperatura funcionaba de una manera diferente. Al igual que cierto Grand Line.
Pues bien, el sabor es el mismo también. Son todas cosas que se consideraban deliciosas en mi mundo también. Estaba pensando en mercadotecnia y algunas mejoras, pero parece que no habrá muchos problemas.
Esto puede ser gracias a las costumbres de Agricultura de los orcos.
Comerciante: “Bueno, son todas cosas espléndidas”
Makoto. [Muchas gracias]
Comerciante: “Y así, con respecto al precio”
Makoto: [Sí]
Comerciante: “La calidad que tienen es unánimes ‘ninguna objeción’, pero, es un producto de una única vez después de todo. Yo quiero que entiendan nuestra cobardía”
“Es delicioso, pero al ser un producto desconocido vamos a comprarlo a un precio más bajo, así que discúlpanos” es cómo debo de interpretar esto.
Comerciante: “…”
Comerciante: “Por una caja serán 30 monedas de oro. En total será de 480 monedas de oro, es como lo quiero dejar”
¡¿Caro?!
Estos chicos están mirando hacia abajo un poco probablemente, pero incluso así es todavía es un precio muy alto. ¡Este esto es prácticamente un metal precioso! ¡No, una caja de joyas!
No deje que se mostrara en mi cara, pero estaba pensando seriamente que estos tipos eran idiotas.
Olvídate de la reposición de un porcentaje del costo de alojamiento de la Posada, ahora soy capaz de pagarla completamente.
Bueno voy a tratar de regatear. Si acepto demasiado pronto el sentido de la importancia podría bajar. Yo había pensado en aumentar el precio a por lo menos 100 monedas de oro para cada caja, incluso se me escapó un aura venenosa cuando pensé en eso.
Más allá de eso, todos ellos están mirando mi cara y esperan mi respuesta, son tan fáciles de entender. Para ellos esto sería la parte en la que entraran en negociaciones con el precio más bajo como disparador.
Makoto: [Bueno, no eso es muy considerado. Pero recuerden que soy yo de quien están comprando. ¿No están empujando demasiado?]
Comerciante: “¡¿E-¡¿Entonces de qué manera será ?!”
¡Es tan fácil de ver a través de usted!
Makoto: [No, no, el corte es un poco malo, así que vamos a hacer dejarlo en 500 monedas de oro. ¿Qué hay sobre eso? De esa manera, no voy a tener ninguna objeción]
Como extra se puede considerar el perder el cambio. ¿Que 20.000.000 monedas sueltas? ¿Qué es lo que estoy diciendo?
¡Comerciante: “500, está bien! ¡Entonces está decidido! ¡Oye!”
El comerciante pidió que carguen el equipaje y una persona que traiga el oro.
Cada uno de ellos tiene una mirada satisfecha en su cara.
Esto probablemente aterrizará en la zona de un noble o un gran comerciante.
Si descuidadamente solicito ayuda con la venta de la fruta en esta ciudad siento como que se me van a cobrar un precio alto.
¿Estos chicos que van a vender los frutos, en cuánto van a vender cada una~? 2 o 3 veces más alto podría ser un número bajo.
Si llega a ser 10 veces entonces me voy a reír. Me reiré a moco tendido. ¿Superara los cien millones sabes? ¿Qué clase de novato soy?
Rinon estaba completamente distraída después de escuchar el precio. Wun.
En el caso de la niña, eso sería su ingreso anual, tal vez incluso el ingreso anual de su hermana mayor, ese es el tipo de fruta que comió.
Makoto: [Sí, sin duda he recibido las 500 monedas de oro. Muchas gracias]
Comerciante: “Nosotros también! Si usted va a tropieza con cualquier otra cosa extraña, háganos una visita “
Makoto [De acuerdo, entonces]
Rinon revivió y una vez más llevaba las riendas.
Ella todavía debe de estar un poco en shock, pero Rinon está conduciendo el carro que tiene las 500 monedas de oro de la carga de nuevo a la posada.
Los frutos que tomé al azar se convirtieron en 500,000,000 Yen.