Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 344. Aprendiendo lo grande que era en realidad el pez que soltaron
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 344. Aprendiendo lo grande que era en realidad el pez que soltaron
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Por fin habrá un gran avance hacia la independencia de Tsige.
Pensaba acabar primero con los asuntos problemáticos que quedaban en la Academia.
Tras una charla con Shiki, hemos vuelto a decidir la dirección de las clases, y los nuevos alumnos tienen un sentimiento de unidad si dejamos de lado sus circunstancias familiares.
El único cuyo nombre puedo relacionar con su cara es Yunker-kun a partir de ahora.
Sólo puedo recordarlos sobre la marcha.
Lo que queda es mi promesa con Seiren-san, y el asunto con Shima-san, pero primero iré con Seiren-san.
Estaré molestando a Izumo durante un tiempo más, pero le ayudamos bastante en su asunto de la boda, así que quiero que aguante un poco.
Porque realmente está lleno de energía en un sentido diferente al de Daena.
Pasa sus días de escuela como si dijera que está disfrutando de la vida.
Está completamente absorto en la construcción mágica como si fuera lo más natural, y últimamente está leyendo una y otra vez un montón de libros en la biblioteca sobre magia y arquitectura.
Si la especialidad de Seiren-san estuviera relacionada con la arquitectura mágica, podría haberle preguntado por ayuda sin preocuparme tanto.
«Hoy será mi último día… Te dejaré el resto a ti, Izumo. Lo siento, pero por favor, coopere un poco con su investigación». (Makoto)
«De acuerdo. Es usted inesperadamente débil ante las peticiones que se le hacen por adelantado, Sensei».
«Pero aún así la rechacé esta vez. De ninguna manera podría venir a ayudar en la investigación constantemente.» (Makoto)
«…Pero sinceramente yo también me sorprendí. Pensar que eras tan versada en el lenguaje aria y en la modificación del poder mágico». (Izumo)
«Sobre eso… a decir verdad, es simplemente una diferencia en mi postura en las arias». (Makoto)
«¿Diferencia en la postura?» (Izumo)
«Sí. Creo que en cierto modo lo has notado cuando creaste tu aria de movimiento. Las arias no son algo que memorizas, sino algo que entiendes su significado y compones. Es esa forma de pensar». (Makoto)
«…»
«Incluso sin entender el significado, siempre que le pongas poder mágico, puedes activar la magia con tu aria. Sin embargo, con eso, necesitarías una memorización perfecta de todas las activaciones para los hechizos.» (Makoto)
«Eso lo sabe todo el mundo». (Izumo)
«Eso parece. Pero es obvio que las arias tienen un significado. Esto es algo que aprendí en detalle en la Academia sobre el lenguaje de las arias, pero hay algo llamado cantos y hay una variedad de ellos. El canto ‘algo algo’ y el canto ‘algo algo'». (Makoto)
«Común, gráfico, noble, raro y forka. Está mintiendo, ¿verdad, Sensei? Realmente lo sabes, ¿verdad?» (Izumo)
…Por supuesto que lo sabía.
Leí las tesis en la biblioteca cuando aprendí Armadura Mágica… Aunque normalmente dejaba la elección a Eva-san.
Pero la que uso normalmente no es ninguna de esas, y no tenía mucho sentido que las recordara… probablemente.
No me mire con cara de ‘¿ni siquiera conoce lo básico de lo básico?
«Bueno, sí conozco su existencia. Sólo son términos que no uso a menudo, así que los metí debajo de la alfombra. Bueno, sobre lo del ‘canto’, no es tan diferente del lenguaje que usamos normalmente». (Makoto)
«…No, es completamente diferente. Aunque es cierto que últimamente estoy ‘entendiendo el significado’ un poco por instinto.» (Izumo)
«Eso, Izumo-kun. Por ejemplo; los saludos en el idioma común, los demi-humanos tienen sus propias formas diferentes de saludar dependiendo de su lengua materna, ¿verdad?» (Makoto)
«Pues sí». (Izumo)
«Incluso los elfos, los enanos, los Blue Lizard-kuns, ese orco y hasta Kuro y Hatsuharu que te dieron una paliza el otro día tienen sus propios saludos. En otras palabras, el lenguaje aria es similar a eso. Dependiendo del tipo de poder mágico que posea el individuo, el aria que le corresponde cambia. La razón por la que es diferente del lenguaje común está relacionada simplemente con el poder mágico del usuario». (Makoto)
«…Con esa lógica, el canto común sería el mejor. No estoy muy convencido…» (Izumo)
El más utilizado en Rotsgard es el canto común.
Sólo hay unos pocos estudiantes ejemplares selectos que tocarían los cantos gráfico y noble.
Pues bien, Izumo es uno de esos estudiantes ejemplares.
Así es como los estudiantes intentan salir de puntillas del canto común.
La mayoría, en cambio, se debilitaría y volvería al común.
«En los casos del lenguaje aria, dependería de quién lo utilizara. Para la gente que tiene poca afinidad con el poder mágico, y la gente que tiene poco poder mágico, formar sus hechizos con el canto común sería lo mejor. Incluso gráfico y noble, necesitaría tener comprensión en canto común o no sería capaz de… ups, más allá y se convertiría en un tema que entra en el área de investigación de Seiren. Debería dejarlo». (Makoto)
«¡Estaba a punto de convertirse en una charla realmente interesante!»
Ooh.
Aunque todavía estamos a muy buena distancia de su laboratorio, por alguna razón, Seiren ya está aquí con nosotros, es más, a nuestras espaldas.
«He oído que eres una persona que rara vez come fuera… Eso es sorprendente». (Makoto)
«Pensé que estaría bien ir a la cafetería a comer de vez en cuando. Cuando regresaba, ya los he visto a ustedes dos». (Seiren)
«Ya veo.» (Makoto)
Los investigadores también pueden utilizar las instalaciones de la Academia.
Maldita sea, así que nuestra charla sobre investigación va a empezar a partir de ahora, eh.
«…»
«¿Qué pasa? ¿Hay algún punto que te haya molestado en nuestra charla?» (Makoto)
Debe haberlo, ¿verdad?
Y entonces, estaremos hablando de algo que nos hará avanzar a paso de tortuga e ir a ninguna parte…
«¡Sí, una montaña de cosas! Pero… adelante, por favor, piensa en mí como si fuera aire y sigue hablando de lo que estabas hablando». (Seiren)
«¿Eh?» (Izumo)
Era Izumo.
Yo sentía lo mismo.
Cuando se interesa por algo, lo cuestionaría en ese lugar y en ese momento. Preguntas que ignorarían el flujo de la conversación, a las que luego seguiría otra pregunta en medio de ella. Así es como trabaja esta persona.
No tiene malas intenciones. Es sólo que ella simplemente no puede dejar estar las cosas que están molestando su mente – para bien o para mal.
«¿Aunque estés aquí ahora?» (Makoto)
«¡Sí! ¡Adelante!» (Seiren)
No me vengas con ese ‘sí, adelante’.
¡Es realmente difícil tratar con ella!
Pero no podemos detenernos aquí.
No se puede evitar, así que mientras nos dirigimos al laboratorio, intento recordar de qué estábamos hablando.
«Aah… sobre el canto común, ¿verdad?» (Makoto)
«Sí. Que dependiendo del usuario, el común es el lenguaje más óptimo. En términos de sentimiento, puedo entenderlo. Con el gráfico y el noble, el equilibrio del poder y el uso del poder mágico empeora, y hay veces en las que podrías acabar no siendo capaz de dominarlo.» (Izumo)
«La sensación que produce también es importante. Personalmente creo que el idioma del aria que elijas debería ser un punto al que se le debería prestar más atención. Dejando a un lado lo noble, creo que gráfico y común deberían usarse en conjunción más a menudo para encontrar una variedad de puntos de compromiso.» (Makoto)
Se podría decir que común es hiragana y gráfico es kanji.
Yo diría que eso es más o menos correcto si lo comparara con la lengua japonesa.
Como persona que puede entender casi todo si lo escucho y oigo como estática si hay alguna incoherencia, me da un poco de vergüenza sermonear a la gente que investiga seriamente sobre ello.
Pero piden mi opinión con fervor, así que al menos respondo a lo que me preguntan.
Este es el resultado de ello.
No sé cuál fue la elección correcta.
«Entre común y gráfico, eh. ¿Es necesario?» (Izumo)
«Si todo el mundo fuera tan ejemplar como tú, Izumo, no haría falta, pero no todo el mundo es un genio o puede formar arias sintiéndose solo. Tiene que haber un punto de vista desde el punto de vista práctico y desde el punto de vista de la investigación. Normalmente, es gracias a una fuerte investigación que lo respalde que aumenta el repertorio de hechizos que pueden hacerse prácticos». (Makoto)
«…¿Es ese el punto de vista de un mago?» (Izumo)
«No, el punto de vista de un comerciante. Una persona que conecta varias ideas e inspiraciones en la demanda; es cuando estas dos existen cuando se crean nuevos productos. La investigación y el marketing pueden parecer cercanos pero lejanos, lejanos pero inesperadamente cercanos». (Makoto)
«Sensei es mago, comerciante y maestro, después de todo. Por supuesto que sus pensamientos serían novedosos». (Izumo)
«Por cierto, volviendo al tema que nos ocupa, cuando las Lagartos azul-kuns se ponen serio en sus arias, se convierte en extraños cánticos». (Makoto)
«?! ¡¿En serio?!» (Izumo)
«En serio». (Makoto)
Mientras teníamos esa charla, llegamos al laboratorio.
Seiren-san realmente no dijo una sola palabra en el camino, y se sintió realmente espeluznante.
◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆
Izumo Osakabe estaba tumbado en el sofá completamente agotado.
El laboratorio no es de tan buena calidad, así que el duro e incómodo sofá soportaba su cuerpo.
Hay estrellas brillando en el cielo.
…Desde hace mucho tiempo.
«¡Entonces, aquí! ¡Entendimiento lingüístico! Por lo que oí allí, Raidou-sensei puede entender el significado del lenguaje aria cuando lo forma, ¡¿verdad?! ¡¿Es eso posible?! ¡Con la sensación como si estuviera traduciendo los complicados lenguajes aria como gráfico, noble y raro al lenguaje común! ¡La pronunciación y la rima son completamente diferentes! No es de extrañar que se convierta en un idioma que el receptor no pueda entender!» (Seiren)
«…Creo que puede hacerlo. En primer lugar, Sensei utiliza magia con un lenguaje monstruoso como el canto perdido, y casi siempre va sin canto». (Izumo)
«?! ¡¿Un nuevo lenguaje de aria?!» (Seiren)
«?! ¡Mierda, lo he vuelto a hacer…!» (Izumo)
«Aah, qué alivio. Me alegro de haber aguantado tanto haciendo preguntas en medio y de haberme concentrado en escribirlo. Raidou-sensei sólo venía por hoy, pero había una montaña de cosas que quería preguntarle. Así que me pregunté qué debía hacer. Entonces, ¡pensé que debía dejar que Sensei hablara todo lo que quisiera e interrogar a Osakabe-kun más tarde! Fue una idea revolucionaria. Debería haberlo pensado antes…!» (Seiren)
Parecía que Seiren se alababa a sí misma, pero no hacía más que preocuparse y preocuparse por ello, y como resultado, uno de los pocos amigos suyos que la invitó a comer le propuso esa idea.
Cada vez que hablaba con Raidou, tenía la sensación de que los conocimientos de Raidou sobre las arias estaban algo torcidos, o más bien atravesaban toda comprensión. Cuando Seiren se daba cuenta de ello, le acribillaba a preguntas cada vez, y sufría lamentando después que las preguntas y la discusión de los temas importantes sobre la investigación en sí no avanzaran en absoluto.
Para ella, ambos eran importantes. Tan importantes que no podía descuidar ninguno.
En la última reunión que por fin se celebró, puso todo su empeño en escuchar tal y como se le había aconsejado, y agitaba las piernas o giraba su asiento rechazando desesperadamente sus deseos y concentrándose plenamente en anotarlos.
Y así, después de que Raidou se marchara…
La presa de su corazón que rebosaba hasta el borde se rompió en grande, e Izumo, que estaba justo debajo de esa maldita presa, recibió una lluvia de preguntas. Actualmente estaba acorralado hasta el punto de que su espíritu había muerto.
Si Raidou viera este estado de cosas, lo habría comparado con un otaku que acaba de ver atentamente el último episodio de un anime y, al terminarlo, ya no podría contenerse y sus redes sociales estallarían en plena noche.
Lo trágico de esto es que el agua no está fluyendo en el mar de Internet, sino sofocando a Izumo en solitario.
Lo más probable es que nadie le culpe por maldecir una o dos veces aquí.
(A este ritmo, sólo empeorará gradualmente. No importa lo que diga, me devolverá al punto de partida. Y no le importa en absoluto la hora. Este tipo de gente no tiene noción de la noche y el día. Lo único que tienen son puntuaciones entre sus temas y la investigación. Es increíble, pero esta charla fue el resultado de desviarme de mi explicación sobre el aria de movimiento. Puede que fuera una petición de mi estimado profesor, ¡pero me han arrojado a un infierno escandaloso!) (Izumo)
A este paso, ¿quién sabe cuántas veces tendría que acompañar a este investigador?
Izumo se estaba pudriendo.
«¡E-Entonces! Sobre la invocación de los monstruos que aparentemente pueden usar el canto raro, ¿podría ser que Raidou-sensei use ese canto perdido para…?» (Seiren)
«¡Espera! Volvamos al tema. En primer lugar, estoy aquí porque Sensei me preguntó si podía ayudarle en su investigación. Mi trabajo es explicarle la idea general del aria de movimiento, ¿verdad?» (Izumo)
«…Bueno, sí…» (Seiren)
Estaba claro que a Seiren se le había desinflado el entusiasmo y parecía que no le hacía ninguna gracia.
Pero Izumo no iba a doblegarse.
No quería pasar la noche en vela por algo tan inútil como esto.
Formando una estructura para su propio estilo de lucha, analizando el vídeo de las construcciones mágicas; también tiene muchas cosas que quiere hacer.
«Entonces, avancemos en eso primero». (Izumo)
«No, el aria de movimiento es una técnica para reutilizar la palabra utilizada después de que el aria haya terminado. Para entender eso, necesito comprender la forma de pensar que tienes al elegir qué partes del aria utilizas y cuánto comprendes el significado de esa aria.» (Seiren)
«S-Sí…» (Izumo)
«En otras palabras, es necesario comprender los pensamientos de Raidou-sensei que fue la influencia para todo y te llevó a la idea de esa técnica». (Seiren)
«¿Por qué llegó a esa conclusión? Lo estás tergiversando demasiado». (Izumo)
«¡¡Tiene sentido!! ¡Si Sensei no va a venir más, no tengo más remedio que sacártelo!» (Seiren)
«¡No! ¡No descargues tu ira conmigo! En primer lugar, ¡tú fuiste quien rechazó a ese mismo Raidou-sensei! Si hubieras aceptado, podrías haberle preguntado por arias en las comidas, en las citas, en la cama, cuando quisieras tanto como quisieras, ¡¿verdad?! ¡No quiero ser el intermediario aquí después de que tú fueras la que metió la pata, ¿sabes?!» (Izumo)
«…»
«Haaah…haaaah…» (Izumo)
«…¡¡Ya lo sé!! No se puede evitar. ¡No sabía que era un superhumano así! En primer lugar, me enteré, ¡¿sabes?! ¡Oí que ustedes también menospreciaban bastante las conferencias de Raidou-sensei al principio!» (Seiren)
«¡Eso no tiene nada que ver con esto! En primer lugar, ¡una investigadora que no conozca los cantos perdidos no sería capaz ni de llegar a la punta de los dedos de los pies de Sensei aunque se encerrara en sí misma el resto de su vida! En serio, en este momento está en un lugar diferente de la existencia». (Izumo)
«Algo así, ya lo supe en el momento en que vino aquí por primera vez y dijo ‘Imni es la palabra para hacer fuego, ¿verdad? Entonces, para Seiren-san, sería mejor usar ¡Imni’! La eficacia y el poder dieron un salto drástico, ¡¡¡pero no entiendo la lógica de ese cambio!!!» (Seiren)
Seiren es relativamente dócil cuando está frente a Raidou, pero es todo lo contrario frente a Izumo.
Hay momentos en que sus palabras se vuelven violentas.
«¿Eh? Es porque con Imnu sólo habrías malgastado tu poder mágico inútilmente, ¿verdad? Cuando lo cambias a Ignorar… probablemente… ¡puedes sentir que puedes conseguir aún más fuego! Aunque no conozco la lógica». (Izumo)
«¡Es eso! ¡Eso! ¡Aún no tengo esa ‘sensación’! ¡Cambiaré el tema de investigación! Cuéntame con más detalle lo que sentiste de Raidou-sensei!» (Seiren)
Seiren estaba completamente dispuesta a escribirlo todo.
Izumo se levantó por reflejo.
«¡Como si fuera a hacer! Como dije, si hubieras salido con-» (Izumo)
«¡¡¡No lo digas!!! ¡¡No lo digas más!!» (Seiren)
Seiren también se levanta y corta las palabras de Izumo con todas sus fuerzas.
El hecho de que ella dejara ir a un pez tan grande.
Seiren se ahogaba en alcohol en el bar, Rabidoll, que frecuenta, y el maestro de allí ladeaba la cabeza ante el inesperado acontecimiento.
La relación entre estos dos -no, estos cuatro- era mucho más larga de lo que Raidou pensaba al principio, e inesperadamente seguiría adelante.
De ella nacerán numerosos logros y descubrimientos que reportarán grandes beneficios a Lorel, pero… el actual Izumo seguía tratándolo como si no fuera asunto suyo.
Por el momento, había nacido de nuevo el desagradable rumor de que Izumo ya había puesto sus manos sobre una mujer madura a pesar de estar ya casado. Y así, el sufrimiento que Seiren tenía que afrontar por su relación con Raidou disminuyó.