Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 374. SSC
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]*Dodododododo…*
Un sonido misterioso sonaba dentro de mi cabeza en la sala de recepción.
Qué siniestro.
«¿’El Club de Fans de Mio-sama’ y la ‘La familia Tomoe del golpe letal’?» (Makoto)
Acabé repitiendo lo que me entraba por los oídos mientras tenía ese molesto sonido en la cabeza.
Club de fans de Mio-sama.
La Familia Tomoe del Golpe Letal.
Siento que la cabeza se me va a partir.
«¡Sí!» (Ates)
Pero la idol, Ates-san, se levantó de su asiento y apretó el puño mientras afirmaba mi pregunta con espléndida fluidez.
«Por cierto, algunos de los extremistas y los fervientes de mente similar -los freaks- han formado facciones diferentes, y se dedicarían a actividades aún más básicas de los fans. Y debido a su regla de hierro de no permitir que sus miembros se afilien a otras organizaciones, el estado actual es que se está volviendo caótico debido a la cantidad de facciones diferentes.» (Ates)
«…Por cierto, Ates-san, ¿dónde estás afiliado? ¿Te has unido a alguna de ellas?» (Makoto)
Por alguna razón no quería decir la palabra afiliado.
«Participo en el Club de Fans de Mio-sama y en La Familia Tomoe del Golpe Letal». (Ates)
Quizá porque es así o porque estaba siendo considerada conmigo, Ates no dijo ‘afiliada’.
Es una chica que da el aire de un tipo deportista, así que pensé que quizá estaría en ese grupo con lo de las reglas de hierro.
Después de todo, su pasión es muy impresionante.
«Aah, las dos cosas. Así que existe esa posibilidad, eh. Jaja…» (Makoto)
Me lo imagino, eh.
‘¡¿Vas a por las dos, Tomoe y Mio?!’, es lo que pensé por un momento, pero cuando lo pienso, está bien animar a las dos.
Es sólo que hay lugares que no permiten ir a por las dos.
Desde que empecé a escucharla hablar, he empezado a imaginarme a Tomoe y a Mio como el tipo de esposas definitivas, y era una imagen extraña.
…De acuerdo, de algún modo he conseguido devolver la imagen a una más suave.
«¿Sabes cuánto han contribuido esas dos al gremio? Como antigua recepcionista del gremio, ¡no puedo elegir a una para apoyar!» (Ates)
«De acuerdo…» (Makoto)
Qué serio.
¿Dónde está la Ates-san normal?
Esta mujer, empiezo a pensar que sería mejor para ella que no se pusiera demasiado seria con el tema de los idols.
«Creo que hay preferencias personales, ¡así que obviamente habrá favoritos!» (Ates)
«…»
Así que hay favoritos, oi.
«¡Los apoyaré con toda mi fuerza en una proporción de 6:4! Yo también compraré todos los productos!» (Ates)
¡¿Qué quiere decir con mercancías?!
¡Nuestra compañía no se dedica a ese tipo de mercancías!
«¿Es así? Uhm, cierto, ¿quién es tu 6, Ates-san?» (Makoto)
Continúo la conversación mientras apenas consigo mantener un rostro tranquilo.
«Mio-sama». (Ates)
«Aah, así que por eso estabas tan contenta. Ahora lo entiendo». (Makoto)
Me siento aliviado.
Tenía miedo de que fuera la 4.
Sigue sin cambiar el hecho de que su 6 me hiciera retroceder, pero me alivia un poco.
«Por cierto, el más alto dentro de los clubes de fans de Mio-sama es el Club de Fans de Mio-sama, pero también hay otros grupos que compiten con el Club de Fans de Mio-sama y no es en absoluto un primer puesto estable. Originalmente son un grupo de forasteros que conocieron a Mio-sama en el festival de la escuela Rotsgard, así que en los terrenos sagrados de Tsige…» (Ates)
M-Mi cerebro se está derritiendo.
¡¿A qué viene este control sorpresa de cordura?!
¿Por qué tengo que recibir un sermón demencial sobre los clubes de fans de Mio?
«¡Por cierto! En cuanto a Tomoe-sama, La Familia Tomoe del Golpe Letal tiene una escala y una unidad que están a otro nivel, y los otros poderes están en un triple empate. Se les llama el triunvirato y-» (Ates)
«¡Alto! ¡Alto!» (Makoto)
«?»
«Ahora entiendo muy bien que mis empleados sean apreciados por los aventureros y la gente de los alrededores. Muchas gracias, es suficiente». (Makoto)
Sí, en muchos sentidos.
«Raidou-sama». (Ates)
«¿Hay… todavía algo?» (Makoto)
«¿Dijiste ‘los aventureros y la gente de alrededor’?» (Ates)
«…Sí.» (Makoto)
«¡¡¡Noo!!! ¡Tomo-sama y Mio-sama-no! Shiki-sama, Akua-san y Eris-san también… ¡diferentes de los idols artificiales como nosotros que fueron mezclados! ¡Ellas son idols naturales! Parece que no lo entiendes en absoluto!» (Ates)
¡¿Desde cuándo esto se ha convertido en una guerra de idols en la que los productores derraman sangre, sudor y lágrimas?!
Terminé asomándome a la oscuridad sin sentido de Tsige que no tiene nada más que riesgos en ella, y sin embargo se siente como si no hubiera retorno una vez que le echas un vistazo.
Siento que esto se está descarrilando sigilosamente más allá del horizonte.
«Además… esa joven pero perfeccionada… Komoe-chan también». (Ates)
«¿K-Komoe?» (Makoto)
Están completamente locos.
No sabía que trataban a todo el mundo como a una especie de artista.
Y ahora me he dado cuenta.
Ya veo. Parece que Rembrandt-san se había dado cuenta de esta pasión oculta.
¿Por eso intentó crear una existencia similar a la del pueblo Tsige?
¿Significa que el hecho de que yo pensara que era una idea novedosa surgida de cero era en realidad mi ignorancia sobre este lado del mundo?
¿De verdad?
Realmente no quiero creerlo.
Tsige es el puerto y la madre de la gente que pretende desafiar al páramo.
Es una reunión de gente estrafalaria, pero es una ciudad de elementos duros…
«¿Qué pasa con este lugar…?» (Makoto)
«¡Eso es! ¡¿Qué pasa con la compañía Kuzunoha?! ¡¿Es un tesoro de idols?! ¡¿Cómo puede producirlos en masa tan fácilmente?! ¡¿Planea convertir a todos los residentes de Tsige en adoradores?!» (Ates)
«…» (Makoto)
Ates está completamente en modo fan.
Hmm, pero… todos en Asora son idols, eh.
Yo diría que ellos -incluida yo- son más como estrellas que como idols.
Después de todo, brillan poderosamente por sí mismos.
El término ídolo se ha soltado mucho últimamente, pero si nos atenemos al significado original de que los ídolos son imágenes ideales, no les queda bien.
«Esta es una rara oportunidad que se me presenta, y ya ves, no tengo mi propio don o como… ¿una técnica secreta? Y me gustaría que usted me lo contara». (Ates)
«…Ates-san, ¿ves a Tomoe y a Mio como idols?» (Makoto)
Es obvio que sí.
«¡¡¡NO!!!» (Ates)
Ya no entiendo nada.
«Cómo decirlo, es como si Tomoe-sama y Mio-sama estuvieran en un plano totalmente diferente. Siento como si todos los de la compañía Kuzunoha estuvieran en un nivel diferente en fundamentos». (Ates)
«Bueno, en términos de nivel, efectivamente lo están». (Makoto)
«¡Por favor, no bromees! No estoy hablando de ese nivel!» (Ates)
«…De acuerdo.» (Makoto)
«Es como si el escenario en el que se encuentran fuera diferente. ¡Nosotros estamos en una línea de trabajo en la que se nos exige que nos hagamos famosos!» (Ates)
…Ya veo.
Pensaba que era el tipo de chica que se tomaba las cosas por instinto, pero esa respuesta suya da la sensación de que entiende con precisión milimétrica lo que se exige de una idol.
Si se trata de nichos, las posibilidades se extienden sin fin, pero ella ha captado bien los puntos básicos.
«Ya veo…» (Makoto)
«Todos los de esta compañía no tienen esa intención, pero su forma de actuar, su modo de vida, sus palabras; ¡todo en ellos atrae las miradas de todos los que les rodean! Es difícil expresarlo con palabras…» (Ates)
«¿Estás diciendo que es espontáneo?» (Makoto)
«¡Eso! Raidou-sama a veces dice cosas realmente extrañas pero sorprendentes. Como se espera de un representante-san que dirige una compañía». (Ates)
«…Gracias». (Makoto)
«¡Sí, sí, algo así! Aunque nos diga que nos hagamos populares, simplemente trataremos de encajar en los gustos de tanta gente como sea posible. No es como si nosotras mismas estuviéramos emitiendo algo. Aunque Tomoe-sama y Mio-sama vivan la vida como quieran, parece increíblemente encantador». (Ates)
«…Bueno, Tomoe y Mio son las más fuertes en términos de poder en esta ciudad, así que más que decir que es el ideal de alguien, es más bien que son libres de recorrer su propio camino sin importarles lo que digan los demás… no, del tipo que puede ver libremente a través de su propia voluntad. En cierto sentido, su cuerpo y su corazón son fuertes. Al menos, eso es lo que parece. Debe ser por eso». (Makoto)
«Entonces, para llegar a ser como ellos, ¿tendría que elevar mi nivel? No importa cómo lo diga… eso es imposible». (Ates)
«En primer lugar, tal y como has dicho, Tomoe y Mio son del tipo que admiras porque viven la vida como quieren. Más que ídolos, son estrellas». (Makoto)
«…»
«Más que convertirse en el receptáculo de la admiración y los ideales de los demás, están en una posición parecida a la de atraer a la gente con el brillo de su forma de vivir. Se parece, pero es un poco diferente de convertirlos en su objetivo para el futuro». (Makoto)
También es diferente de lo que Rembrandt-san busca en estos idols.
«¿Está diciendo que es un error admirarlos y proponerse llegar a ser como ellos?» (Ates)
«Lo que se desea de los ídolos de Tsige 5 (nombre provisional) es literalmente como su nombre indica, un ideal, que es lo que más pesa. Aunque creo que la parte principal es hacerse populares y servir como anunciantes de productos.» (Makoto)
«Intentaré conseguir un cambio de nombre adecuado». (Ates)
«Tsige crecerá a partir de ahora, y creo que querrán un símbolo fácil de distinguir para la ciudad. Una parte creo que la cubrirán los aventureros de rango as, pero lo más probable es que eso no sea suficiente. El símbolo para los ciudadanos, el símbolo para sus muchos deseos. Dicho en términos geniales, serían el símbolo de lo que Tsige debe proteger. Creo que Rembrandt-san les ha formado a ustedes para que sirvan como esa figura ideal». (Makoto)
Tengo el presentimiento de que es así.
Un presentimiento realmente pequeño.
Una ciudad enorme que no depende en absoluto de la religión de la Diosa. Para controlar a esta gigantesca población, me da la impresión de que pondrán a trabajar a estrellas e ídolos como Ates y los aventureros.
Creo que esta línea de pensamiento mía es muy buena.
No, si he de ser sincero, es porque de repente me acordé de *Macross*. (NT: NT: Una franquicia que combina tanto mechas como idols.)
Personalmente no tengo muchos conocimientos en idols, ni tampoco en anime de ese género. Lo más que sé es que hay juegos y nombres de ellas.
Lo primero que me vino a la mente al oír hablar de idols fue el acorazado transformista ‘¿Te acuerdas del amor? (NT: NT: ¿El nombre de la canción es Ai wo Oboete Imasu ka?).
Soy un desastre en lo que se refiere a figuras ideales y símbolos, y mi imagen de los ídolos es que desaparecen pronto, y mi imagen de las estrellas es que son las que asumen papeles protagonistas.
Recuerdo que mis amigos me reprendían diciéndome ‘¡¿por qué tus conocimientos son sólo de ese nivel?!’ y decían esto y lo otro al respecto, ¡pero ya se me ha ido de la cabeza!
No importa con qué fervor me hablen de algo que no me interesa, ¡así es como acaba!
¡Lo siento!
«…Estoy sorprendida. Pensaba que su forma de pensar era increíblemente sencilla. Alguien que sólo ve lo que tiene delante, y no importa lo que se interponga en su camino, usted lo superaría con fuerza e ideas que se le ocurren en el momento.» (Ates)
«Ates-san, realmente ya no tiene pelos en la lengua». (Makoto)
«Y todos en la compañía están haciendo un buen trabajo como timonel para evitar las grandes olas. Ese es el tipo de división del trabajo que pensaba que tenían ustedes…» (Ates)
«¡Guh… inesperadamente no está mal lo que hace que duela aún más…!» (Makoto)
«Ya veo. La gente que vive en Tsige que está protegida. El símbolo de los débiles… Por eso nos dijeron que actuáramos en el escenario frente a los soldados en la guerra… Pero eso lo convertiría en un papel de corta duración, ¿verdad? En ese caso, se recoge admiración durante mucho tiempo, se recogen deseos… ¿Recoger? ¿Hm? Eso significa…» (Ates)
«¿Ooi, Ates-san? ¿Está usted bien? Si quieres pensar en algo, creo que sería más fácil hacer girar los engranajes de tu cerebro si volvieras a estar tumbada para pensar». (Makoto)
Una sugerencia muy al azar.
Llamo a Ates que había empezado a murmurar y a cavilar.
¿Ser un idol o aspirar a ser una estrella? ¿O tal vez tomar la tercera opción y casarse para ganar dinero mientras sigue siendo popular?
¿Está pensando en ese tipo de posibilidades?
Mis puntos de cordura se han reducido bastante por el simple hecho de enterarme de la existencia de clubes de fans de Tomoe y Mio, y ya estoy muy fatigado mentalmente.
«Eso haré… Entonces, Raidou-sama, contaré contigo para las clases de tiro con arco». (Ates)
«Ah, sí. Yo también lo estoy deseando». (Makoto)
Se levanta de su asiento, pero Ates debía ser disciplinada en las formas de una noble dama, hizo una elegante reverencia, y habló sobre el asunto del tiro con arco que yo creía que había olvidado, y luego se marchó.
Yo también acabé respondiendo de manera formal.
Eso… ella misma debía de estar muy nerviosa como yo.
Ahora bien, en cuanto a mí… trataré de investigar los clubes de fans de Tomoe y Mio.
Ahora que sé de ellos, es difícil actuar como si no lo supiera.