Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 380. El ejército de peces problemáticos
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 380. El ejército de peces problemáticos
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]El acondicionamiento del camino que une Tsige y Koran había comenzado.
Ambos asentamientos están aportando una buena cantidad de gente y están haciendo un camino mucho más espléndido de lo que imaginaba.
Los dos mantenían una relación favorable desde antes del asunto de la independencia y el Gremio de Comerciantes los evaluaba bastante bien, así que al parecer van a hacer de la carretera que conecta los dos lugares algo muy especial…
Sólo con ver la escala, es muy impresionante.
Los carros pasaban unos junto a otros sin cesar, e incluso con peatones moviéndose aquí y allá por los lados, aún quedaría espacio libre.
Creo que dijeron que sería una carretera perfecta.
«Van a por todas en esa carretera-ja. Corán definitivamente no se sentiría mal siendo tratado tan favorablemente». (Tomoe)
Tomoe mira hacia la amplia carretera que empieza a extenderse hacia Koran con una sonrisa muy malvada.
Nuestra forma de movernos es principalmente el teletransporte, así que aunque se hiciera el camino, no creo que le diéramos mucho uso.
No… podría ser interesante iniciar el transporte aéreo entre la confusión.
Lorel tiene caballeros dragón y todo eso.
No hace falta que sean estrictamente dragones en otros países. No creo que se quejaran aunque pasara una criatura voladora.
O tal vez… ¿aeronaves?
Creo que hay gente que anhela naves voladoras en un mundo de fantasía.
Yo preferiría una nave que volara por el cielo a un dirigible superasombroso.
Ya he dicho el problema de ello pero, esto viene sobre todo de un deseo por ellos más que de la practicidad real.
Si hablamos de capacidad de vuelo y sustentación dinámica, al final lo mejor sería la forma de un dirigible, y creo que así es como se asentaría.
«Cada vez que venimos a esta ciudad, se hace más grande y más animada». (Makoto)
«Sí. La cantidad de gente que va y viene ha aumentado claramente. Parece que el correo superficial de los vecinos está mostrando sus efectos». (Tomoe)
«Correo de superficie, eh. Con tanta gente reunida en un solo lugar, me parece que las recetas que duermen en las pequeñas aldeas podrían empezar a reunirse también en Koran. Mio se alegraría por ello». (Makoto)
«En términos de marisco, obviamente supera a Tsige. Esto ya no es un pueblo. Ha crecido hasta el punto de que debería llamarse ciudad. Esto es interesante». (Tomoe)
Observo el paisaje urbano de Koran mientras camino al lado de Tomoe.
Ya sea pescado, marisco, pulpo, gambas, cangrejos, colocarlo encima de redes de malla metálica o planchas de hierro ya era suficiente para desprender un olor asesino.
Mientras hablábamos del estado reciente de las ciudades y de nuestras impresiones, comprábamos cualquier cosa por el camino y comíamos mientras caminábamos.
No se puede considerar realmente de buenos modales, pero si eso no estuviera permitido, no habría puestos y carritos de comida por ahí.
Gracias a que también llega gente de los pueblos vecinos, incluso cuando se trata principalmente de marisco, las variaciones fueron sorprendentemente abundantes.
No es sólo un tentempié ligero, siento que incluso si tuviéramos una comida completa de todo esto, no me aburriría.
No iremos al mercado ya que no tenemos planes allí, pero viendo cómo están las cosas aquí, lo más probable es que también esté muy animado.
Corán está prosperando realmente.
Es verdaderamente diferente de la última vez que vine.
Desde luego, esto ya no es un pueblo o una ciudad portuaria, sino una ciudad.
Una ciudad portuaria.
Debe estar llenándose con todo el dinero que se está reuniendo, pero parece que tienen su gratitud hacia Tsige y la compañía Kuzunoha, así que hay pocas posibilidades de que se vuelvan arrogantes por eso y se vuelvan desagradables.
…Probablemente.
Tomoe ya les había notificado de antemano que se presentaría, así que creo que debería estar bien que me relaje.
«…Ah, cierto». (Makoto)
«?»
«¿Son los comerciantes de Koran influyentes en los asuntos de la ciudad? ¿O son los pescadores? La última vez que vinimos, había alguien como un jefe de aldea, pero… no parecía el que mandaba en el lugar.» (Makoto)
Parecía más bien un tipo rico del lugar, o un tipo simpático.
Realmente no encajaba con la impresión de ser una persona enviada por el reino de Aion.
«Aah, el casero. Cierto… Los que actualmente están en el poder en Corán son los constructores de barcos y los pescadores. Todavía hay pocos comerciantes, y en su mayoría son compañías de Tsige más que gente del propio Koran. Últimamente se ocupan de la agricultura, pero creo que seguirá siendo la gente que se gana el sustento con el mar la que ostente el poder durante un tiempo.» (Tomoe)
«Ya veo, así que constructores de barcos y pescadores, ¿eh?». (Makoto)
«Sí. Además, hay muchos sitios para comer como puedes ver, pero en su mayoría son familiares o parientes de pescadores los que trabajan en ellos y en el mercado. Pero bueno, la población está aumentando a un ritmo notable, así que la cantidad de inmigrantes que pretenden hacerse grandes con carritos de comida y comerciantes que no saben mucho del mar está aumentando…» (Tomoe)
«Es así… Está dando la sensación de alboroto». (Makoto)
«No hay por qué preocuparse. No hay ningún tonto que intente hacerle algo grosero a Waka en Koran. Ah, además, parece que hay una buena cantidad de aventureros alojados allí». (Tomoe)
¿Aventureros?
Ah, obviamente hay gente que fue a Koran para proteger a la gente de aquí de Tsige.
Debe de haber gente que pensó que Koran era un lugar mejor para vivir, que los peces eran los mejores o que mientras haya cangrejos, están bien.
Al fin y al cabo, el atractivo del mar es infinito.
Puede resultar atractiva como ciudad a la que retirarse y comenzar una segunda vida.
Trabajar como aventurero es como ser un yakuza, después de todo.
«En ese caso, lo más probable es que se esté molestando al Gremio de Aventureros para que amplíen su tamaño». (Makoto)
«Con el aumento de la cantidad de aventureros que registran Corán como su hogar, el gremio no tendrá más remedio que lidiar con ello. El mar también es un escenario interminable para las aventuras. No puedo decir que no entienda la estimulante sensación de querer ser golpeado por los vientos salados y poner el pie en islas que nadie ha pisado antes». (Tomoe)
«Una verdadera aventura apuntando al mar abierto, eh. Ya veo, también hay ese tipo de gente». (Makoto)
Según la historia que he estudiado, los hyumans aún no han remado hacia mar abierto en busca de lo desconocido.
Lo más probable es que también haya una gran era de navegación en este mundo.
Cuando eso ocurra, obviamente habrá necesidad de proteger a los pescadores.
Se me pasó por la cabeza la opción de que la gente viniera aquí en busca de aventuras.
«?»
«No, no es nada». (Makoto)
Caminamos por la carretera costera mientras sentimos la agradable brisa marina.
Al cabo de un rato, Tomoe señala un edificio de ladrillo que es llamativamente más grande que los demás.
«Está ahí». (Tomoe)
«Es grande». (Makoto)
«Es la residencia más decente de la ciudad. Primero terminaremos la reunión. Al parecer nos prepararán una comida ligera al final». (Tomoe)
«Si no hay ninguna petición especial por su parte, debería ir sin problemas. Tengo que ir a la Academia por la tarde, así que te dejo el licor a ti, Tomoe». (Makoto)
«Si hay una bebida de la que se enorgullezcan, podríamos traerla, y podrías disfrutarla para tomar una copa por la noche, Waka». (Tomoe)
«Entendido». (Makoto)
Me pregunto qué licor de mar aparecerá.
Koran no come mucho pescado crudo, así que debería ser seguro imaginarlo más al estilo occidental.
Cuando entramos en la residencia que tenía un diseño interior más intrincado de lo que pensaba, nos rodearon varias personas y nos hicieron una reverencia.
…Ooh, qué gran lugar.
Incluso podría confundirse con un hotel con estrellas.
Es claramente superior a la posada en la que nos alojamos cuando Shiki y yo fuimos por primera vez a la Academia hace mucho tiempo.
Ya veo.
A diferencia del asentamiento marítimo de Asora, Koran tiene la posibilidad de que vengan turistas, después de todo.
No se limitará a la pesca y la construcción naval, sino que abordará también el turismo.
Una vez hecha la carretera, no será sólo correo de superficie, sino gente que vendrá por tierra.
Hmm, Corán es muy impresionante.
Parece que tienen un salón para eventos, y mientras nos guiaban hasta allí, pensaba lo siguiente.
«Por aquí, por favor».
«Umu, buen trabajo». (Tomoe)
Tras inclinarse profundamente una vez más ante las palabras de Tomoe, la persona de servicio se marchó.
Ni siquiera mostró ningún gesto de exigir una propina.
Eso es raro. Normalmente, en las posadas los portadores de equipaje y los camareros, y a veces incluso los encargados de registro de los hoteles, te miran como preguntando por una propina.
Es una posada que es más correcta por dentro que por su apariencia, eh.
Es agradable.
Tomoe entró primero en el vestíbulo y yo la seguí.
Había una mesa elíptica que debían de haber colocado allí temporalmente. A su alrededor estaban sentados un hyuman de aspecto obrero, un hyuman de piel muy bronceada que era la viva imagen de un pescador y varios eldwas de la compañía Kuzunoha.
El hombre delgado de mediana edad con el que hablé en la época en que era una aldea no parece estar aquí.
También hay… ¿un grupo de aventureros y dos palancas de pie?
No, eso no son palancas .
Es algo que tiene un extremo rojo doblado, y otro que tiene un extremo negro doblado… ¡¿Reyes del Mar?!
«…Aunque parece que hay gente aquí que no estaba previsto que estuviera presente…» (Tomoe)
Como era de esperar de Tomoe.
Ella no mostró ningún signo de agitación, tocó el tema de los más probables irregulares en esta reunión, y exigió información.
«Tomoe-sama de la compañía Kuzunoha, y su representante Raidou-sama, ¿verdad? Gracias por venir desde tan lejos».
El hombre severo de mediana edad cuya apariencia gritaba ser un hombre de mar nos dio la bienvenida con un tono amable. Bajó profundamente la parte superior de su cuerpo.
Los artesanos también bajaron la cabeza.
Los eldwas se arrodillaron y nos dieron la bienvenida a la manera de Asora.
«Umu, estaba pensando si invitaros a Tsige ya que queréis formar un profundo lazo amistoso con nosotros, pero Waka… el representante de la compañía Kuzunoha, Raidou, dijo que quería ver Corán con sus propios ojos e intercambiar opiniones con todos. Estaremos a su cuidado». (Tomoe)
«…Soy el representante de la compañía Kuzunoha, Raidou. Me disculpo por haber tardado tanto en venir desde mi última visita. Soy consciente de que la compañía Kuzunoha y todos los de Koran tienen una buena relación entre sí a través de los informes diarios que me dan, pero ha habido una gran oleada de cambios, así que quería conocerles a todos personalmente a pesar de la tardanza.» (Makoto)
Dudé por un instante si ir por el camino formal o ser directamente alborotadora, pero como mantenemos una postura amistosa entre nosotras, acabé yendo por el camino seguro.
Arreglé un poco mis palabras con el relato de Tomoe y opté por un discurso ligeramente formal, pero no bajé la cabeza para saludar.
«Gracias por sus amables palabras. A los residentes de Koran les encantaría tener una buena relación con Tsige y la compañía Kuzunoha y-»
«Ya está bien. Waka ya es debidamente consciente de ello. No será algo malo para ustedes, así que me gustaría escuchar primero la explicación de por qué los aventureros y los Reyes del Mar están aquí.» (Tomoe)
El grupo de aventureros es… ¿hm?
Son los que han estado yendo y viniendo de la Ciudad de la Niebla… si no recuerdo mal, son el Ronin y sus divertidos camaradas.
No, ¿es el samurai?
Tampoco.
Sin embargo, conozco esa cara.
Si no recuerdo mal, quería entrenarse en Asora, y no recuerdo si es un ronin o un samurái, pero están participando en el Ranking de Asora, y aspiran a los rangos medios.
Los Reyes del Mar son las anchoas.
Han venido a saludarme una vez.
Pero en aquella ocasión, me parece que eran de color plateado…
«Oi, es de verdad».
«Sí, es Tomoe. Desde que mi trabajo como ronin evolucionó, he estado pensando en querer ver su katana».
«¡No me refería a eso! ¡Hablo de cómo ha llegado realmente a la cima de la compañía Kuzunoha!»
«Como pensaba… Es irritante, pero puedo sentir la presencia de una abrumadora espada pulida. El yo actual… ¡puede notarlo!»
«¡No los mires con los ojos muy abiertos, idiota!»
Los dos hombres empezaron a discutir, y la mujer que a simple vista parecía una dama refinada replicó con la boca bastante sucia.
La otra mujer miraba el océano que se veía al otro lado de la ventana.
Desganada… no, es ella escapando de la realidad. Me doy cuenta.
«¡Waka-sama, mis más sinceras disculpas!»
La palanca… espera no, una de las sardinas hizo una disculpa realmente varonil mientras mantenía su postura erguida.
No me gustan los llamamientos inesperados, pero tampoco quiero problemas.
Aun así, no creo que haya ninguna necesidad real de disculparse ante mí sólo porque el color de su cuerpo haya cambiado.
«Si no recuerdo mal, son amigos de Tuna, ¿verdad? ¿Por qué se disculpa un estimado Rey del Mar?» (Tomoe)
«¡Sí, se lo explicaré, Tomoe-sama! Como usted dice, Tuna es nuestro amigo, y aceptamos una petición pagada suya para entrenar al aventurero aquí presente Bir Sheet y a su grupo Birgit, ¡y así vinimos a Koran!»
«Umu». (Tomoe)
«Al principio pretendíamos entrenarles como si les diéramos una palmadita en la cabeza, pero como era de esperar de los aventureros que llamaron la atención de Tuna, eran unos aventureros bastante decentes. Debido a esto, acabamos yendo a por todas en su entrenamiento…»
«¿Hooh?» (Tomoe)
«Para cuando nos dimos cuenta, nuestros cuerpos alcanzaron mayores cotas, y el entrenamiento se convirtió en algo serio».
¿Qué estás haciendo mientras había una guerra, Corán?
O más bien, ¡¿Los Reyes del Mar pueden evolucionar?!
No, en primer lugar, ¡¿a qué evolucionan las anchoas?!
¡Volverse rojas y negras ni siquiera tiene sentido!
El interior de mi cabeza ya estaba súper congestionado de tanto replicar a la extraña conversación que se estaba desarrollando.
«No tiene relación con tu disculpa. Primero di tu razón en cuanto a lo que trajo la disculpa». (Tomoe)
Muy bien, Tomoe.
«¡Sí! Para decirlo claramente…»
«Umu.» (Tomoe)
«Las aguas costeras están a punto de desbordarse con nuestros familiares».
«»…¿Por qué?»»
Esta vez fue tan claro que se saltó todo contexto.
Tomoe y yo murmuramos la misma pregunta al mismo tiempo, pero era la reacción natural.