Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 390. Onigiri rodando
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]El restaurante que abrió la compañía Kuzunoha.
Es el lugar en el que Mio está ayudando, y la gente a la que le gusta cocinar ha sido llamada desde Asora para trabajar allí.
El ambiente que pretendía que tuviera era como el de las tiendas que venden okonomiyaki o takoyaki cuando entras en un súper, pero las habilidades de Mio habían llegado en algún momento a ser tan famosas como ahora… e incluso antes de que abriera la tienda, ya habría conocidos de Mio, aventureros, comerciantes e incluso turistas haciendo cola.
Los almuerzos en caja para llevar y los onigiris son especialmente populares entre los aventureros. Parece que la alineación del menú que surgió de la feroz guerra de onigiris que se desató con Tamaki va viento en popa.
«¿No es mala idea copiar esto?»
«No es que Mio-san vaya por ahí diciendo que los demás no pueden hacerlos, ¿verdad? Todo el mundo lo hace, así que no le importará».
Había dos hombres que llevaban una gran cantidad de onigiris que es excesiva para dos personas.
A juzgar por lo que están hablando, ¿es sobre el restaurante?
Copiar los onigiris … no es realmente malo, ya sabes.
Tanto si se trata de los almuerzos en caja como de los onigiri, sinceramente no tenemos intención de reclamar ningún derecho especial sobre ellos.
En primer lugar, piénsalo.
Esto es Tsige.
Seré directo y diré que es un lugar que no tiene ninguna relación con el arroz en el frente culinario.
Además, los onigiris y los almuerzos en caja tienen una variedad tan amplia que no es algo que pueda llamarse plato especial de Mio.
Si quieres imitarlo, puedes hacerlo libremente. Más bien, incluso me haría feliz que esto contribuyera a que más gente en Tsige, aparte de los aventureros, tuviera la costumbre de comer arroz.
Los restaurantes que se dedican al arroz han aumentado ligeramente y la compañía Kuzunoha también los tiene, pero ahora mismo lo más que hacen con el arroz es utilizarlo en ensaladas en algunas raras ocasiones.
Lo que más se come es pan y algo parecido al dim sum.
«Además…»
«¿Qué es?»
«Nunca me he abastecido de arroz. Tampoco sé cómo usarlo… También me molesta que rara vez haya otro lugar aparte de éste donde puedas encontrarlo.»
«¿Qué significa?»
«Si es un ingrediente difícil que sólo pueden preparar los cocineros de la compañía Kuzunoha, sería demasiado para nosotros».
«…Entonces, ¿por qué compites con ellos?»
«E-Eso es…»
«Orosha, sé que eres cuidadoso no porque seas un cobarde. ¿Entiendes la situación en la que estamos ahora mismo?»
«R-Justo en el borde-ssu.» (Orosha)
«Exacto. Así que lo entiendes. Si Batoma-san nos abandona esta vez, no podremos hacer negocios aquí.»
¿Batoma?
Ya veo. Así que estos dos son de la… si no recuerdo mal la bandada… multitud… ¡La Compañía Alianza!
Eso.
He oído que ha sido un desastre últimamente. ¿Hay algún tipo de problema?
«S-Sí.» (Orosha)
«¿Tienes alguna otra buena idea aparte de onigiris para competir contra los demás?»
Estos dos dan el aire de hermano mayor y hermano menor.
El tipo llamado Orosha parece ser el más bajo.
«…No se me ocurre nada-ssu.» (Orosha)
Pero en realidad parece que se le ha ocurrido algo.
¿Qué es lo que me pregunto? Estoy un poco interesado.
Dejé el interior a Shiki-sensei y estaba pensando en dar un paseo para cambiar un poco de ritmo, pero vamos a escuchar un poco más.
«Esa cara… Realmente tienes una idea, ¿verdad? No tenemos otras opciones, así que dilo».
«…En realidad, esto es algo que pensé después de escuchar sobre esto de la ‘estación’ del Jefe-san.»(Orosha)
«Ooh, dime.»
«Estaba pensando que tal vez sería una buena idea tener bebidas en un recipiente portátil para vender». (Orosha)
«!!»
«Pero eso por sí mismo sería débil, y si no pensamos mucho en el interior, pronto acabaría siendo copiado…» (Orosha)
…Ya veo.
Las bebidas son un buen punto a tener en cuenta.
También el punto de hacer contramedidas o será copiado inmediatamente es realista…
«¡Bebidas, eh! Eso suena bien, Orosha!»
«Pero Hermano Ets, no es que sepamos mucho sobre bebidas-ssu. Tampoco sabemos cómo lidiar con las bebidas alcohólicas.» (Orosha)
«¡Las vendemos como un set con onigiris! ¡Como un subtipo de almuerzos en caja! Sobre los envases… ¡podemos observar lo que usan e investigan los aventureros!»
«Set… ¡E-Esa es una buena idea-ssu!» (Orosha)
«¡Muy bien! Entonces, ¡lo primero de todo es la madera! Vamos a conseguir un poco, Orosha!»
«¿Madera?»
¿Madera?
¿Dónde ha ido a parar el onigiri que se suponía que era lo principal?
«Si hablamos de un recipiente que pueda tener bebidas y comida, sería madera, ¿verdad? Para las bebidas, puede ser cualquier cosa como té, agua y algo dulce. Para los onigiris, simplemente herviremos el arroz en agua, ¡y luego lo haremos una bola! ¡Será fácil siempre y cuando resolvamos el asunto del recipiente!»
«¡¿Eeh?!» (Orosha)
«¡¡¡Como si!!! No menosprecies el arroz!!!» (Makoto)
«¿Eeh?» (Orosha)
«…Ah.» (Makoto)
Terminé hablando por la ridícula afirmación.
No pude ver al Hermano Ets que ya había salido corriendo.
Debe haber salido corriendo a mirar la madera.
Siento que su habilidad para actuar es impresionante para un mercader.
Digamos que tiene agallas.
El hermanito que se dio la vuelta y me estaba mirando, Orosha, es del tipo prudente.
Siento vibraciones de negatividadi de él como la clase de tipo que dice ‘pero pero pero’.
…
Estos dos rebotarían el uno en el otro muy bien si lo hacen correctamente.
«U-Uhm…»
«…Perdón por eso. Vuestra conversación entró en mis oídos, y acabé diciendo algo innecesario a mi pesar.» (Makoto)
«¡No te preocupes por eso! Podría ser…uhm…»
Achaa…
Estamos cerca de la tienda, así que claro que me conocería, eh.
«Sí…» (Makoto)
«¡¿Una persona que conoce en detalle el arroz o las bebidas?!»
…Aah, eso también, eh.
¡¡Qué vergüenza!!
¡Es super vergonzoso que pensara que sabía de mí porque me he hecho un poco famoso últimamente!
«S-Sí, así es. En realidad, mi tierra natal tenía la costumbre de comer una buena cantidad de arroz.» (Makoto)
«¡Arroz! ¿Entonces has venido a este establecimiento buscando el sabor de tu tierra natal?» (Orosha)
«Algo así». (Makoto)
«…Ah, perdona por acribillarte a preguntas. Soy de la compañía Resily, actualmente afiliada a la compañía Batoma. Me llamo Orosha.» (Orosha)
«Ya veo, Orosha-san, ya. Soy alguien que está bajando la carga de la compañía Kuzunoha, mi nombre es Ra…Mako…Magot.» (Makoto)
«Ramakomagot-san, huh. Si estás haciendo transacciones con la compañía Kuzunoha, debes estar muy ocupado.» (Orosha)
¡¿Ramakomagot?!
«…Nada de eso. Por afiliado a la compañía Batoma… ¿te refieres a la compañía Alianza de la que he oído hablar?» (Ramakomagot)
«Sí. Me impresiona que la conozcas. Las compañías que se dedican sobre todo a los puestos de comida son sólo lo más bajo de la jerarquía de las compañías que son compañías sólo de nombre.» (Orosha)
El tono de Orosha era autodespreciativo, pero debe ser la realidad.
La compañía Batoma encierra a las compañías débiles.
Está el lado de protegerlas para que no las aplasten, pero también está el lado de mantenerlas hasta que mueran.
En primer lugar, es difícil sobrevivir en esta ciudad como compañía en solitario.
Que el Hermano Ets y Orosha son muy jóvenes, pero … su sueño de sobrevivir en Tsige también es fuerte debido a eso, eh.
«Pero parecía que estaban teniendo una charla divertida hace un momento.» (Makoto)
Divertido … en cierto modo, pero no es sólo eso. La política de la compañía Batoma ha cambiado recientemente. Parece que está pensando en acabar con las compañías débiles que no pueden hacer negocios correctamente en Tsige.» (Orosha)
«Fumu…» (Makoto)
«Es cierto que se trata de una oportunidad. Es un proyecto para que sólo las compañías jóvenes y débiles compitan entre sí para ver cuáles serán elegidas para estar cerca o dentro de las instalaciones llamadas estación que se ubicarán en calles de todas partes.» (Orosha)
Ya veo.
Tiene la intención de organizar la compañía de la Alianza, eh.
Parece que Batoma-san también está pensando en una variedad de cosas para adaptarse al nuevo Tsige.
Bueno, si la compañía Batoma fuera arrastrada por la ola del cambio así como así, su poder se vería mermado, y podría terminar con Ates ganando más dinero que él en su trabajo de idol.
El padre también debe trabajar duro.
«Así que por eso tenías los ojos puestos en el onigiri». (Makoto)
Qué buen ojo tienes.
Tener el arroz untado en Tsige y que vendan onigiri en las estaciones me haría feliz.
Sinceramente, me conformaba con que Ryan-san en la carnicería añadiera arroz, pero extenderlo aún más me haría más feliz.
«Parece que Aniki está pensando en hacer comidas con él. No estoy segura de muchas cosas, pero él es una persona con mucha decisión, así que también es cierto que es de fiar… Yo soy el tipo de persona que se lo piensa todo demasiado y no se atreve a empezar, alargándolo cada vez más.» (Orosha)
«Ambas cosas son necesarias en el marketing. Moverse, detenerse, creer y dudar». (Makoto)
«…Uhm…Ramako…Rama-san.» (Orosha)
¡¿Ya apenas es el nombre original?!
Bueno, hablar con alguien que no conoce mi nombre y mi cara es una sensación fresca, así que Rama-san está bien.
Pero ocultar mi nombre mientras hablo con alguien se siente extraño.
Lo más probable es que Orosha y Aniki Ets tengan veintitantos años, y sean mayores que yo.
Terminé hablando formalmente debido a la edad.
Ya está en mi naturaleza.
Sin embargo, si fuera como mi personaje Raidou, podría hablar con un poco más de cuidado.
«…¿Pasa algo?» (Makoto)
«¡No puedo pagarte mucho, pero podrías ayudarnos en nuestra competición!» (Orosha)
«¿Cómo…?» (Makoto)
«¡Quiero que nos enseñes a manejar el arroz, y al menos lo básico! El hermano dijo algo de una comida preparada, pero hervirlo y echarle sal no sería suficiente, ¿verdad?» (Orosha)
Aah, así que es eso.
Si es sólo cómo cocinar arroz, los enanos han trabajado muy duro con los utensilios de cocina para eso, así que incluso yo puedo enseñar eso hasta cierto punto.
Una discusión de negocios sobre un juego de comida, eh.
Me recuerda al carnicero. En aquel entonces, como resultado de eso, el aparato parecido a un asador sin humo terminó vendiéndose bastante.
No creo que vaya tan bien esta vez, pero no estaría mal prestar mi ayuda a estos dos que quieren encontrar las posibilidades de los onigiris.
Puede que sea un cambio de ritmo un poco largo, pero vamos a intentar acompañarles en medio de este llamado proyecto.
«También me gustaría prestar mi ayuda a la gente que alaba el onigiri como persona que ama el arroz. No puedo dedicar mucho tiempo, pero me gustaría apoyar el esfuerzo de vosotros dos si os parece bien.» (Makoto)
«¡M-Muchas gracias! Entonces, ¡vamos! ¡A la oficina de nuestra compañía Resily! Os guiaré hasta allí. Aunque es un lugar pequeño!!» (Orosha)
Orosha me tiró de la mano y atravesamos las congestionadas calles de la ciudad.
No sé si la compañía Batoma asignará otras compañías en las estaciones después de colocar algunas de las suyas.
Pero sería interesante que hubiera una que vendiera arroz.
¡Enseñemos a la gente de Tsige la forma de cocinar el arroz como el misterioso amante del arroz Rama-san!