Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 396. A la sombra de un buen presagio es mal presagio
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 396. A la sombra de un buen presagio es mal presagio
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]«¡Hnnn!»
Confirmé desde el otro lado de mi espalda que la puerta del Gremio de Comerciantes se había cerrado, luego me rodeé con los brazos y los estiré hacia el cielo.
El otro día, cuando le di a Rembrandt-san el modelo de motor que estaba expuesto, dijo algo de que pagar dinero no era suficiente, así que me puso en contacto con varias compañías.
A mis ojos, no hay comerciante fácil en Tsige, es más, si se trata de alguien que me presentó Rembrandt-san, obviamente estaría aún más arriba que el comerciante medio de Tsige…
Aún así, es cierto que la compañía Kuzunoha y yo no tenemos muchos conocidos dentro de los mercaderes, ni conexiones con otros mercaderes.
Tuvimos conversaciones casuales, ligeras discusiones de negocios, y varios días pasaron en un abrir y cerrar de ojos mientras hacíamos todo eso.
Fue agotador, pero creo que fue una experiencia muy beneficiosa.
Somos una tienda miscelánea, así que en ocasiones como ésta podemos hablar de las especialidades del otro grupo, sean cuales sean, y se pueden aprovechar para hacer negocios.
Podría ser un beneficio de las pocas tiendas misceláneas que lograron sobrevivir.
«Seguridad, eh». (Makoto)
Esta es una de las preocupaciones que muchos de los representantes de la compañía que conocí habían planteado.
Tsige está exterminando a los mamonos en las llanuras, colinas y bosques de las afueras de la ciudad a un ritmo increíble.
Aun sabiendo que se trata sólo de una burbuja temporal, ésta es una de las razones por las que los aventureros que no pueden desafiar el páramo han empezado a afluir a Tsige y a quedarse en ella como base.
Por supuesto, exterminar a los mamonos y garantizar la seguridad de los viajes en esas zonas no tiene otro motivo que crear carreteras y expandir la ciudad.
En otras palabras, las posibilidades de ser atacado por mamonos cuando se está cerca de las murallas fuera de Tsige son bajas.
Sólo que…
«En lugar de mamonos, ahora son bandidos». (Makoto)
Aunque disminuyan los mamonos en el exterior, no significa que sea más seguro, eh.
Los robos alrededor de los caminos anchos aparentemente han comenzado a aumentar.
Los casos en los que su carga es atacada han aumentado, y se están convirtiendo en números que no pueden ser ignorados.
No escucho eso de la Compañía Couple, así que es sólo que las grandes compañías están evitando eso, o ya lo han previsto y llevan escoltas expertos.
Ahora que lo pienso, no he oído hablar de las contramedidas contra robos a Capli-san.
Sería una buena idea preguntárselo la próxima vez para futuras referencias.
«¡Raidou-san!»
«? Aah, Toa.» (Makoto)
«¿Estás solo?» (Toa)
«Todo el mundo está ocupado hoy. Hay momentos en los que estaría solo». (Makoto)
Toa parece estar solo también.
La líder de Alpine que ha estado yendo al páramo y haciendo una matanza desde allí.
Se ha convertido completamente en la cara de esta ciudad.
Por lo que he oído, cuando alguien de su grupo se presenta en el gremio o entra en una tienda, sólo eso basta para reunir miradas de respeto y admiración.
«Sería mejor no andar mucho por ahí solo, ¿sabes? Ha habido robos fuera de la ciudad, pero también hay partes de la ciudad que se han vuelto más peligrosas cuando llega la noche.» (Toa)
«…Ya veo.» (Makoto)
Así que no es fuera de la ciudad, sino también dentro.
Eso… no es bueno.
No hay miedo en la voz de Toa.
Ella es decentemente fuerte, y la disminución del orden público en la ciudad no es una gran amenaza para ella.
Pero había un claro disgusto en su voz.
No son pocos los aventureros que caen en la ruta de los bandidos, pero Toa y los miembros de Alpine no han elegido ese camino.
Así que en el fondo no son personas malvadas.
«¿Vas a volver a tu compañía, Raidou-san?» (Toa)
«No, estaba pensando en presentarme un rato en la compañía Bronzeman». (Makoto)
«…»
«¿Toa?» (Makoto)
«Bueno, no creo que usar la cara de Raidou-san resuelva el problema por completo, pero…» (Toa)
«?»
«¿Te importa si te acompaño un rato? Me aseguraré de no interponerme en tu camino». (Toa)
«Acabas de decir cosas siniestras, así que sólo tengo un mal presentimiento sobre esto, sin embargo». (Makoto)
«Estaba pensando en hacer algo de limpieza a mi regreso. Ya veo…» (Toa)
La presencia de Toa desapareció en un instante.
Se sentía increíblemente apagado, pero esa sensación también desapareció al cabo de unos segundos.
Era tan delgada que parecía como si se hubiera vuelto invisible en el lugar.
Aah, así que esta es la habilidad de un Tobikatou.
Qué impresionante habilidad de invisibilidad.
Si no hubiera visto a Rokuya-san haciendo algo similar, podría haberme impresionado más.
«Estaré oculto, así que por favor id a la compañía Bronzeman por vuestra cuenta sin preocupaciones». (Toa)
«…De acuerdo. Así que soy el cebo.» (Makoto)
La compañía Bronzeman tiene un taller y una tienda en el barrio donde se reúnen los artesanos.
Si no recuerdo mal, si voy directamente desde el Gremio de Comerciantes hasta allí, hay una calle muy poco popular, y el barrio en el que viven los herreros -la calle de los artesanos- no tiene mucho orden público, para empezar.
Es una zona en la que no se puede vivir a menos que se tenga la fuerza.
«Si eres tú, Raidou-san, sería fácil ignorarlo, pero no sería mala idea limpiar la basura de la ciudad ya que existe la posibilidad. Ehe.» (Toa)
«Si voy a ser protegido por ese famoso Toa de Alpine, no tengo quejas. Contaré contigo». (Makoto)
Cómo decirlo, es como si le sobrara.
Es cierto que estaba pensando en escapar si me sorprendían los bandidos.
El ejército de Tsige aún no ha tomado tanta forma.
No hay casi ningún sistema similar al de la policía.
Por supuesto, el orden público empeoraría.
Avanzo por la impopular calle junto con Toa cuya presencia ni siquiera sentiría una persona corriente.
Los artesanos empezaron a mezclarse con la gente que parece mercader, y en el momento en que empecé a destacar…
«…Uwah…» (Makoto)
Un grupo de 3 se paró frente a mi camino de una manera increíblemente descarada como si gritaran a los cuatro vientos que me tienen como objetivo.
Es cierto que la ubicación es mala, pero pensar que realmente me los encontraría en la ciudad.
Son claramente matones que se salieron del camino de los aventureros.
¿Olvidaron sus hombreras con pinchos en casa? Eso es lo mucho que parecen rufianes.
Dan la impresión de ser el tipo de gente que diría ‘ehehe’ y ‘parece que tienes algo de dinero, hermano’.
«Jejeje».
«Llevas ropa bonita, hermano».
«¿No te sobra el dinero?»
Sí, casi.
«»»?!»»»
Antes de que pudiera pensar qué hacer… los tres pusieron los ojos en blanco y se desplomaron.
Cuando miré de cerca, pude ver que estaban atados con cuerdas.
Oi oi, esta forma de atar…
No voy a replicar a todo, ¿vale?
«Ahí me salvaste». (Makoto)
La gente de la calle empezaba a ponerse ruidosa, así que le di las gracias en voz baja.
Estaba claro que, después de todo, aquello era obra de Toa y su destreza.
Cuando lo hice, una mano que hacía el signo de la V apareció frente a mí.
Así que incluso puede hacer algo como devolver la presencia de partes de su cuerpo, eh.
Una tobikatou tiene algunas técnicas realmente divertidas.
«Ah, disculpe.» (Makoto)
«¡¿Sí?!»
«Parece que intentaban robarme. ¿Puedes ponerte en contacto con una estación del Gremio de Aventureros cercana o con una compañía afiliada al Gremio de Comerciantes?» (Makoto)
«¡Ya lo tengo!»
Pillé a una persona en las inmediaciones, señalé a los tres que ya estaban inconscientes y les pregunté esto.
¿Sólo porque parezco un comerciante o una persona con dinero, termina así?
Realmente parece que empeorar el orden público es todo un problema dependiendo de la persona.
Lo peor de todo es que, a diferencia de los mamonos, la gente puede esconderse incluso dentro de la ciudad.
Viendo esto, existe la posibilidad de que incluso Tomoe, Mio y Lime hayan experimentado esto.
Debería confirmar la situación con todos esta noche y las medidas a tomar.
Además… una cosa sería si sólo se tratara de robar, pero podría haber el tipo de gente que se mezclaría con ese tipo de grupo para maquinar cosas.
Después de todo, la gente es lo que más miedo da y lo más problemático.
«?»
De repente sentí una mirada.
Miré hacia ese lugar, y estaba en una chimenea ligeramente alta.
Había una escalera colocada allí y… ¡¿una persona pequeña?!
Pensé por un momento que mis ojos se habían encontrado con los suyos, y justo después, brilló.
Francotirador.
El objetivo es… ¿oh? ¿Yo?
No hay señales de que Toa reaccione.
Lo que se disparó desde la sombra de la chimenea, asomando sólo la mitad de su cuerpo, fue una flecha corta.
Afortunadamente, no hay nadie aparte de mí en la trayectoria.
Desplazo ligeramente mi cuerpo y agarro la flecha cuando pasa a mi lado.
Una ballesta o un arma tipo bowgun, huh.
También tiene un buen alcance.
El francotirador debe haberse congelado de la impresión, seguía allí sin moverse.
Lástima.
Si te hubieras escondido, no habría llegado a destruir la chimenea para acabar contigo.
Lancé la flecha hacia atrás, atravesando el hombro del francotirador que seguramente es un semihumano, y la flecha desapareció en el horizonte.
«¿Pasa algo?»
«No, no es nada. Entonces, disculpen el alboroto». (Makoto)
La persona que pasaba por allí me miró con ojos dudosos desde que de repente agité la mano.
Le doy una respuesta a medias y reanudamos la marcha.
«…¿Fue un robo o un asalto? ¿Fueron los 3 sólo una distracción?». (Toa)
«Quién sabe. Las habilidades estaban muy separadas, así que puede que no estén relacionadas». (Makoto)
«Sí. Ese francotirador parecía un aventurero entrenado en el páramo. Creo que habría necesitado todo de mí para evadir ese ataque». (Toa)
«Afortunadamente me di cuenta del francotirador y de alguna manera me las arreglé para hacerle frente». (Makoto)
«…Les volaste el hombro y la flecha llegó tan lejos que ni siquiera se veía. ‘De algún modo me las arreglé’ es algo que dice la gente como yo, Raidou-san». (Toa)
«Jajaja.» (Makoto)
«¡Oi oi, hermano, no vayas a pisar mi sombra!»
«¡Cállate!» (Toa)
Toa por alguna razón parecía estar de mal humor ahora, y el segundo encuentro terminó con ella acabando con ellos en un instante.
«¡¿Eh, estás escuchando, Raidou-san?!» (Toa)
«Sí, un poco». (Makoto)
«¡¿Un poco?! A pesar de que alguien podría estar apuntando a tu vida, ¡¿te lo estás tomando tan a la ligera?! ¡Demasiado a la ligera!» (Toa)
«Yo destacaba bastante en la guerra de antes, así que últimamente me han apuntado muy a menudo antes de todo este asunto del empeoramiento del orden público. En cierto modo me he acostumbrado». (Makoto)
«Estás en un ambiente más pesado que el de un aventurero normal…» (Toa)
«Nuestras circunstancias son especiales, después de todo. Aun así, los robos en la ciudad deben de ser un problema para los negocios de reparto y transporte. Definitivamente, si se deja, irá a más y más». (Makoto)
«…Los aventureros también necesitamos que Tsige esté a salvo antes de poder ir al páramo. Creo que los Gremios harán pronto su movimiento en este asunto». (Toa)
«Ah, ¿entonces te quedarás en casa por un tiempo?» (Makoto)
«Sí. Me alegra que haya aumentado la cantidad de gente que nos considera los ases, pero hay veces que tenemos que movernos por el bien de la ciudad a causa de ello». (Toa)
«Eso está bien. Rinon también está más animado cuando tú y tu Grupo estáis aquí». (Makoto)
«Fufu, eso me hace feliz como su hermana». (Toa)
Es bueno que las hermanas se lleven bien.
Rinon es una chica con una buena cabeza sobre los hombros, pero es una niña que aún no ha cumplido los 12.
«Entonces, ¿cuándo es la ceremonia de matrimonio del harén de Hazal y todos?» (Makoto)
«¡¿Por qué lanzas una pregunta tan malintencionada en este buen ambiente?!» (Toa)
Ese Hazal.
Casarse con una hyuman, una elfa y una enana es todo un movimiento de personaje principal.
Todos ellos son miembros del Grupo Alpine, así que pensando en su posición, definitivamente será un momento histórico en Tsige.
Con la atmósfera actual de la ciudad, no pueden hacerlo simple sólo porque son aventureros. No se les permitirá.
Personalmente puedo o no pensar que es bueno que los celos y la envidia se concentren en Hazal y la atención se desvíe de nosotros.
Toa y su Grupo nos han ayudado bastante hasta ahora, así que creo que no estaría mal devolvérselo aquí.
Por cierto, nos estábamos entreteniendo con esa conversación mientras nos dirigíamos a la compañía Bronzeman, pero como Toa había borrado su presencia por completo, esto acabó convirtiéndose en un episodio del representante de muchos misterios de la compañía Kuzunoha hablando solo y de bandidos que se lían a mamporros.
Cuál es incluso la respuesta correcta…