Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 415. Sala de Recepción Caótica (Bosque)
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 415. Sala de Recepción Caótica (Bosque)
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Estoy feliz de que las reuniones de negocios terminaron rápidamente y hay un respiro entre el horario.
Si el siguiente también ha llegado afortunadamente temprano, sería aún mejor, pero personalmente me gusta cómo se hace el tiempo libre que se puede llenar.
Estar presionado por el siguiente, el siguiente y el siguiente, es personalmente la peor sensación para mí, como si intentara desesperadamente nadar para sacar la nariz y la boca del agua.
Es una sensación humeante, sí.
Eso digo yo, pero no es que tenga el estilo de correr agresivamente como si estuviera cazando una presa.
Soy de los que cazan inmediatamente a la presa que entra en mi campo de tiro mientras estoy tranquilamente sentado.
Ese estilo es el que más se ajusta a mí.
La reunión con Muzo-san terminó antes de lo previsto, y el siguiente fue Rembrandt-san.
Es una persona a la que estoy agradecido, ya que siempre me presenta compañías y me habla de oportunidades de negocio.
Aunque esté mucho más ocupado que yo, saca tiempo para reunirse conmigo. Más que un socio, es como un tutor.
Es un interlocutor ideal que no me pone nervioso y no crea un ambiente espinoso sin dedicarme mucho tiempo, así que realmente no tengo más que gratitud hacia él.
«Disculpe… ¿Rembra-hm?» (Makoto)
Cuando abrí la puerta, un espeso aroma golpeó mi nariz.
Un fuerte olor a perfume.
Además, de varios tipos diferentes.
Mientras tengo un mal presentimiento sobre esto, confirmo la presencia de la persona que debería estar diagonalmente a la derecha considerando la composición de esta habitación.
«¡¿Oku-sama?! ¿Y…?» (Makoto) (TLN: La mujer de alguien.)
Puede que sea un Rembrandt, pero no es Patrick-san, sino Lisa-san.
Si no recuerdo mal, el que viene aquí hoy debe ser el P uno de los Rembrandt-sans sin embargo.
En primer lugar, no tengo casi ninguna discusión de negocios directamente con su esposa.
Además, no está sola.
¿Qué pasa con esas… atractivas señoras maduras (¿?) que llenan todo el sofá?
La cantidad de mujeres es asombrosa.
8. Hay hasta 8 excluyendo a Lisa-san.
Y no conozco ni una sola cara aquí.
¿Qué pasa con esta situación?
En primer lugar, esta es una sala para reuniones de negocios de alrededor de 5-6 personas, por lo que tener 8 señoritas vestidas aquí estaba enloqueciendo el aire de este lugar. No, es como si esta sala no pudiera mantener el ambiente florido.
Mis ojos y mi nariz están muy mal ahora mismo.
¡¿Qué es esto?!
«Lo siento, Raidou-sama. Tenía algo que hablar contigo, así que me he cambiado con mi esposo. Pero todos los que conocí aquí casualmente querían conocerte una vez, así que terminó siendo un gran grupo… ¿Realmente fue una molestia?» (Lisa)
Para que conste, no es que Rembrandt-san y yo hagamos nada sucio o discutamos algo que sea difícil de decir en voz alta.
¡Juro por el nombre de lo que quieras que ese no es el caso!
En primer lugar, esa persona está locamente enamorada de su mujer y de sus hijas, así que es imposible que la engañe.
Si a mí me preguntaran si es un fastidio, afirmaría inmediatamente que sí lo es.
Pero bueno, aunque me preguntara eso, aquí sólo hay una respuesta.
«De ninguna manera. Que me deje con la boca abierta porque mis planes sean un poco diferentes es sólo mi inexperiencia mostrándose. Todos, por favor, perdonen mi falta de modales. Soy el representante de la compañía Kuzunoha, me llamo Raidou.» (Makoto)
Me coloco delante de Lisa-san con una mesa en medio, hago una reverencia y saludo.
En serio, ¿en qué están pensando? Tal y como dicen, es una molestia.
Pero de ninguna manera diría mis verdaderos sentimientos aunque intentaran sonsacármelos.
Conozco a Lisa-san desde la época de los ghouls, pero últimamente rebosa energía, como si hubiera rejuvenecido, y está realmente animada.
Su piel parece más hidratada y parece realmente suave. Puedo decir con seguridad que no hay ningún hombre que utilice su edad como excusa para no verla como una mujer.
En cuanto a las mujeres de alrededor, sinceramente diría que son mayores, de mediana edad, comparadas con Oku-sama.
Sin embargo, puedo decir a simple vista que son personas que persiguen la belleza en una variedad de direcciones diferentes y son muy exigentes con la belleza.
Entonces, la respuesta correcta aquí es… sí…
«Fufu, no hay necesidad de forzarte, ya sabes. No estoy aquí para tener una conversación delicada que requiera tanta formalidad. ¿Verdad, todos?» (Lisa)
Todos estuvieron de acuerdo con ella y me dirigieron sonrisas.
Después de que Lisa-san terminara una simple presentación, me presentaron individualmente.
2 esposas de antiguos aventureros, 4 que son esposas de allegados o representantes de compañías, y 2 esposas de nobles de Limia.
6 son residentes de Tsige, y las otras 2 aparentemente están en medio de su viaje en Tsige donde tienen amigos.
…Esto es malo. De alguna manera puedo coincidir con sus nombres y caras, pero no tengo la confianza de recordarlos a medida que la charla se alarga.
A juzgar por cómo fueron las presentaciones, lo más probable es que Oku-sama sea la cabeza de esta reunión.
En el pasado e incluso en el presente, la compañía Rembrandt ha sido una existencia que muestra su poder a los alrededores, y la propia Lisa-san tampoco es incompetente.
Aunque no he tenido la oportunidad de verlo personalmente.
Viendo cómo son Rembrandt-san y Morris-san, no hay duda de que ella también es una persona increíble.
¡Ah, pero existe la posibilidad de que se quede a propósito en el puesto número 2!
«No, me sorprendió. No esperaba que tanta gente extravagante y hermosa me visitara hoy. ¿Era hoy un día para calentar las viejas amistades de la misma edad? Estoy encantado de haber sido bendecido con esta fortuna. Jajaja…» (Makoto)
Quiero irme ya.
Quiero echarle esto encima a otra persona sin escuchar lo que tiene que decir, e irme.
Además, Mio no viene.
En otras palabras, ella ha percibido instintivamente que en esta reunión no me van a asaltar ni nada por el estilo.
Aunque me habría relajado más si hubiera al menos una chica a mi lado.
«¡¿De verdad?! Puede que haya ligeras diferencias de edad, pero todos somos grandes amigos de más o menos la misma edad. Y entonces… sabes… sobre ese asunto que Raidou-sama me contó en secreto antes, intenté decírselo a todos aquí también. Por supuesto, todos aquí entienden el significado y la importancia de los secretos, así que por favor no te preocupes.» (Lisa)
…E-Eso es un alivio.
Parece que era la respuesta correcta decir que son de la misma edad.
Quién sabe lo que habría pasado si hubiera dicho por descuido que estaba de reunión con sus senpai.
Sólo de pensarlo me dan escalofríos.
Pero… ¿en secreto?
¿A las amas de casa?
¿Le he dicho algo que requiera tanto secreto?
O más bien, una reunión de mujeres que tienen como esposos a nobles y presidentes de compañía; no parece una combinación con la que yo diría que los secretos están a salvo.
Pero si Oku-sama lo dice, no debería haber problemas, supongo.
El significado y el valor de los secretos… huh.
Entonces me fijé en la mirada de Oku-sama, y se acarició la mejilla con la mano derecha con elegancia.
¿Qué? ¿La piel?
…
¡¡…!!
Ah, ¡¡sobre eso!!
«¿Podría ser que usted está hablando de la instalación de preservación de la salud de esta compañía, Lisa-sama?» (Makoto)
¿Qué es todo este ruido?
Estos 8 samurais…no, estas 8 amas de casa estaban mostrando inquietud.
«Sí, ese asunto que yo… le pedí a mi esposo aunque fuera difícil de hacer». (Lisa)
…
¿Podría ser que los detalles que ella les dio son ligeramente diferentes?
Debería ir a lo seguro aquí y coincidir con lo que Oku-sama dice aquí.
Esto es un poco al margen, pero el humor de Oku-sama cambia bastante dependiendo de si tiene 1 viaje al balneario en esa semana, o 2 viajes en esa semana.
No es una ni dos las veces que Rembrandt-san ha intentado insinuar que quiere aumentar el número de visitas.
Es muy difícil conseguir empleados a tiempo completo allí, así que era difícil decirle que podía ir cuando quisiera, y Lisa-san también tiene su posición como esposa del representante de la compañía Rembrandt.
Por eso no ha habido ninguna presión agresiva hasta ahora.
Pero ahora hay empleados a tiempo completo allí.
Shima-san que era el obispo en la iglesia de Rotsgard.
Se ha estado dedicando a sus estudios sobre aguas termales mientras estudiaba sobre su especialización también. Nuevos productos de maquillaje están siendo producidos uno tras otro por ella.
…
Ah, he recordado otro asunto complicado.
La belleza es algo que las mujeres de Asora, así como algunos hombres, persiguen intensamente.
Su interés y pasión por los productos de maquillaje es evidente.
Pero, ahora mismo, la única especialista es Shima-san, y ella es hyuman.
Su conocimiento de los productos de maquillaje que funcionan en otras razas es prácticamente inexistente.
Y así, recientemente ha habido una disparidad entre los demi-humanos que están cerca en apariencia a hyumans, y los que no lo son.
Cuando se trata de los patrones de las escamas, el brillo de las alas, los cuernos y los colmillos… no queda más remedio que hacer que sus respectivas razas estudien al respecto.
Hicimos que Shima-san les enseñara los conocimientos básicos y, en la actualidad, hay varias mujeres de distintas razas con el objetivo de fabricar maquillaje que han empezado a convertirse en empleadas a tiempo completo.
Personalmente, quiero que tome forma lo antes posible.
Pero cuando se trata de la diferencia entre los de uso hyuman…
Es una industria que ha tenido su historia de investigación.
Probablemente no será una cuestión en la que cada parte complemente a la otra.
Por cierto, esto es técnicamente la creación de una cosa nueva, pero cuando hablé de este asunto a los eldwas, sólo soltaron carcajadas secas.
Al parecer, dos amas de casa de cada reunión de enanos eran asiduas del balneario.
«Mis disculpas por el tardío informe, Lisa-sama. Por fin hemos conseguido empleados a tiempo completo, así que esa instalación ya es capaz de tener turnos para funcionar correctamente… Pero bueno, originalmente era una instalación interna de la compañía, así que esto puede ser algo extraño de lo que informar, pero parece que le has cogido verdadero gusto, así que…» (Makoto)
Ligeramente íntimo, con la sensación de estar hablando con un cliente VIP.
Lo más probable es que todo vaya mejor si le doy la cara a Lisa-san.
Si no recuerdo mal, Lisa-san obtuvo permiso para invitar a otros.
Si va a hacernos publicidad para aumentar nuestra valía, entonces es natural que también nos dé algo a cambio.
«! ¿De verdad?» (Lisa)
«S-Sí. Hemos conseguido una buena conexión con una persona que tiene conocimientos en maquillaje.» (Makoto)
Oku-sama reaccionó más de lo que pensaba.
Cuando hice una ligera presentación de Shima-san a las otras amas de casa, corrió la sorpresa.
«Entonces… ¿es posible aumentar el número de veces que podemos ir?» (Lisa)
«Sí, pero este es un caso especial, así que si hay alguien que no pueda soportar ser asistido por semi-humanos o hay personas con condiciones, planeo mantenerlo en un número limitado de visitas. Un gran número de empleados de la compañía Kuzunoha son semihumanos, así que… perdónenme si no podemos acomodarnos en ese sentido». (Makoto)
«Ya se lo he explicado». (Lisa)
«…¿Eh?» (Makoto)
«No importa quién nos quite la ropa… no, no importa si nos dicen que nos desnudemos, con tanta efectividad para ello, uno querría participar al menos una vez. Ese es el tipo de reunión que es…» (Lisa)
«…¿En serio?» (Makoto)
«En serio.» (Lisa)
Oku-sama responde juguetonamente.
¿’Quieres participar al menos una vez’?
En otras palabras… ¿eh?
«¿Será que… los dos que vinieron de Limia vinieron hasta aquí a Tsige por las aguas termales?». (Makoto)
Cuando dirigí mi mirada hacia allí, los dos desviaron la mirada e inventaron excusas diciendo que era sólo mientras estaban en ello.
Una excusa que incluso yo puedo decir fácilmente que es mentira.
Parece que no puedo rechazar esto.
Más bien, ya que Oku-sama fue quien los trajo aquí, se podría decir que son personas seguras y provechosas.
«…Eso es una sorpresa. Sí, realmente una sorpresa.» (Makoto)
«¿Hasta el punto de decirlo dos veces? Tienes un ejemplo vivo de los resultados en mi persona, así que la gente de aquí es simplemente el primer grupo, ¿sabes?» (Lisa)
«1er grupo. Entonces, ¿está bien que alguien los acompañe a todos para servir de guía? Mitad y mitad para que no haya inconvenientes. Estoy pensando en tal vez 1 noche y 2 días para experimentarlo… Si quieres experimentarlo con todo el grupo, creo que podemos proporcionar nuestros servicios para alrededor de 2 noches y 3 días si eres indulgente acerca de ser un poco escaso en el servicio de lodo. Aunque también serán habitaciones algo pequeñas para esposas de nobles y empresarios…» (Makoto)
«¿Te refieres a la habitación que usé?» (Lisa)
«Sí, estoy pensando en usar esa habitación». (Makoto)
«Si es esa habitación, entonces no hay ningún problema. ¿2 noches y 3 días? Será la mejor experiencia que tendrán todos». (Lisa)
Alborozado debe ser una palabra para expresar lo que estaba sucediendo aquí. Se produjo una explosión de felicidad y vítores.
Era como si regresaran a su adolescencia.
«Hay un punto más del que me gustaría que tomaran nota». (Makoto)
Tengo que decir esto.
«Raidou-sama no estará allí, y habrá momentos en los que Tomoe-sama y Mio-sama estarán presentes, ¿verdad?». (Lisa)
«…S-Sí. Como ven, soy un hombre. Los que te darán la bienvenida allí serán mis ayudantes cercanos Tomoe, Mio, o alguien que se ajuste al trabajo.» (Makoto)
«No hay ningún problema. Entonces, ¿cuándo podemos ir allí? ¿Esta noche? ¿Mañana?» (Lisa)
Pensé que esta persona sola era tranquila, pero parece que Lisa-san también está bastante embelesada por las aguas termales.
No sé si es porque está siendo afectada por la atmósfera, pero su forma de hablar es más infantil de lo normal… y era algo seductora.
Qué mujer tan astuta.
«Es principalmente para bañarse, así que no me importa que sea esta noche, pero… teniendo en cuenta la cantidad de tiempo que puedes quedarte allí, diría que sería mejor que fuera mañana». (Makoto)
«Me gustaría presentárselo cuanto antes debido a sus efectos inmediatos… pero prolongar nuestra estancia también me atrae. Esta es una primera experiencia después de todo…» (Lisa)
No hay efectos inmediatos en las aguas termales.
«Jaja…otra vez con tus bromas». (Makoto)
Pero me niego.
Este no es un ambiente donde pueda decir eso.
«La charla monetaria se puede discutir en otro momento, ¿verdad?» (Lisa)
«? Son personas que Oku-sama nos ha presentado porque quieres que lo experimenten, así que pensaba prestar nuestros servicios esta vez gratis…» (Makoto)
Los gritos de alegría estallaron de nuevo.
Esto es algo que yo también aprendí hace poco.
La gente -especialmente las mujeres- es débil a la palabra gratis.
Les encanta.
A mí también me gusta la palabra ‘gratis’, pero después de recibir una cantidad decente de dinero, ahora soy de los que se sienten ligeramente mal por recibir algo gratis.
Creo que las que más disfrutan con las cosas gratis son las mujeres.
Incluso hay gente que ha venido desde Limia.
No debería haber ningún problema en que lo experimenten gratis.
«…¡¿Experimentar ESO gratis, dices?! Ya veo… Después de que lo prueben, el precio se disparará hasta el cielo… No está mal. Esta será la experiencia gratuita del diablo para una mujer». (Lisa)
Oku-sama murmuraba en voz baja.
Hmm, pero el precio, eh.
Creo que se convertirá en algo así como un balneario, pero ¿será un billete de un número de veces o un billete de membresía?
Tomoe y Mio también son muy apasionadas de ese lugar, así que debería preguntarles más tarde.
También podría consultarlo con Rembrandt-san y su mujer cuando estén tranquilos.
Sinceramente, creo que incluso 2 veces por semana es excesivo, así que yo diría que entradas para cuando tengan que ir sería mejor.