Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 42. Se supone que el elixir debe ser hervido?
- Casa
- Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN
- 42. Se supone que el elixir debe ser hervido?
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]La Compañía Rembrandt parece ser más grande de lo que pensaba en un principio.
El lugar al que fui la última vez era sólo una tienda. ¡Me parece que el sitio es una tienda y una residencia al mismo tiempo!
Hoy vamos a mesclar el elixir. Veamos al joven de buenos modales en su hábitat natural, la alquimia.
Iba de una manera inusualmente relajada a la residencia de Rembrandt, pero …
Sus planes iban más rápido de lo que yo pensaba que sería.
Ellos van a hacer que la mezcla se haga tan pronto como sea posible y van a administrar la dosis.
Al parecer se les dijo algo que no estaba previsto, tal y como era de esperarse esto los hizo más impacientes.
La imagen de la alquimia aquí es utilizar una olla gigante o un florero para lanzar una gran cantidad de cosas en él y esperar a que llegue a hervir durante mucho tiempo.
No voy a decir que me recuerda a las brujas.
¿Está bien que muestren a dos aventureros como nosotros a su esposa y dos hijas en tan mal estado?
Bueno realmente no conozco las costumbres de este mundo.
Siento como que es una situación como la de una chica que odiaría ser vista por un hombre desconocido en un estado en donde no pueden incluso ponerse el maquillaje correctamente.
¿Está realmente bien? El esposo y padre, Rembrandt-san, dijo que está bien, por lo que no debe convertirse en una cosa seria.
Umu ~
Sin embargo, cuando pongo a mis dos seguidores como ejemplo, no existen las palabras “ansiedad innecesaria” en este mundo.
Los comerciantes son probablemente el tipo de personas cuerdas. Tengo miedo, pero, vamos a creer en eso.
Joven de buenos modales: “Raidou-san, fue mi error lanzarme a la charla del elixir y sin preguntar acerca de las circunstancias. ¡Pero, sabes, me hubiera gustado que me hubieras dicho que se trata de la Compañía Rembrandt de antemano!”
El joven de buenos modelas estaba hablando nerviosamente conmigo en la sala de recepción.
Al oír el nombre del elixir, me dio el visto bueno de inmediato, por lo que es verdaderamente su error al no preguntar primero. A decir verdad, yo no tuve la culpa.
Por cierto, estaba fuera de mis expectativas que la Compañía Rembrandt fuera un nombre bastante conocido, por otra parte, es una compañía muy rica.
Pensando en ello, no solo está bien establecida, también es una muy compañía importante. Caray, si tuviera conocimiento previo acerca de cómo se veía su residencia, habría venido mejor vestido.
Debería haber pedido a los enanos que prepararan esa ropa experimental. Usar la misma ropa que cuando estoy de viaje es claramente inadecuado.
Estamos a la espera en una sala de recepción que es aún más grande que la habitación de la posada en donde me hospedo, sentados en un sofá que se sentía como si fuéramos a hundirnos en él.
La bebida que estaba sobre la mesa frente a mí tenía un olor a jarabe.
Yo, quien normalmente extiende un perímetro de búsqueda en mi entorno, no lo estoy haciendo. O más bien, básicamente, no lo hago en los interiores.
A fuera normalmente presto atención a las casas y a las presencias en mi entorno, en cuanto a los interiores, incluso si se trata de la búsqueda de presencias extrañas, no investigo el interior del propio edificio.
Creo que esto un poco a medias, pero me crie en un mundo donde la privacidad es estricta y por eso es que evito hacerlo.
Por otra parte, en el interior de esta residencia hay una mujer y sus dos hijas en un estado enfermo.
Como era de esperar, no me sentiría bien al escuchar sus conversaciones o viéndolos.
Makoto: [Esta es mi primera vez en Tsige, así que no sabía sobre la compañía Rembrandt]
Joven de buenos modales: “… Ah ~, ahora que lo mencionas. Bueno, lo siento. En Tsige, es un nombre bastante grande. Al grado en que yo sinceramente tendría dificultades para permanecer aquí si fuera observado por ellos”.
Makoto: [Ya veo. Si ese es el caso, entonces, es natural que usted esté nervioso]
Joven de buenos modales: “¡Está bien! ¡Por otra parte, se trata de una solicitud para producir el elixir, Ambrosia! A pesar de que el método de fabricación ya ha sido preparado, no he sido capaz de calmarme a mí mismo desde hace mucho tiempo …”
¿Habrá castigo si falla? No, en casos normales no debería ser.
¿Debido a que se trata de un comerciante sabes? No es la mafia. Y dicha persona parece más un artista marcial que un comerciante, aunque el traje no le queda muy bien.
…, No espera, ¿no luciría inesperadamente bien si tuviera que llevar uno? Los jugadores de deportes de pecho ancho se ven bien en trajes al menos.
Makoto: [Debería estar bien. Ellos dicen que si se trata de alguien de nivel 80 sería fácil de producir]
Joven de buenos modales: “El elixir Ambrosia. He oído que es un medicamento poderoso hecho a partir del néctar de la flor de Ambrosia. ¿Qué tipo de método de preparación tiene y qué tipo de elixir va a salir?”
Él está murmurando para sí mismo y entro en su propio pequeño mundo, diciendo, “que no es como esto y ni así …”
Está en un punto en el que las palabras de apoyo “todo estará bien” que le di, se habían esfumado.
Rembrandt-san y el mayordomo-san no han llegado todavía.
¿Cuánto tiempo planean hacernos esperar en esta mansión?
Ya había bebido la mitad de mi bebida (Probablemente un tipo de té) y en el momento en que empezaba a enfriarse, una maid-san vino y lo cambió por uno nuevo con habilidades perfectas.
Ya han confirmado el nivel y el trabajo del joven con su tarjeta de gremio, por lo que no debería haber problemas, pero …
Hn, ¿cuál era el nombre del joven que tiene una cara pálida?
No puedo recordarlo sin importar cuánto lo intento. Realmente no debería haber bebido tanto el primer día que llegué aquí.
Aunque recuerdo los nombres de Toa y Rinon ~. Tengo un vago recuerdo de los otros miembros … No, lo siento, yo en realidad no lo recuerdo.
Rembrandt: “Me disculpo por hacerlos esperar”
Finalmente, al escuchar el sonido de la puerta al abrirse, dirigimos nuestra mirada hacia el lugar de donde venía la voz.
Son Rembrandt y el mayordomo-san.
Finalmente.
Mayordomo: “Ya lo hemos preparado todo por lo que hemos venido a llevarlos. Las instalaciones se encuentran en el sótano, así que los guiare allí.”
Rembrandt: “Si no recuerdo mal, Raidou-dono también estará observando. Por favor, póngase de acuerdo con Hazaru-dono”
Makoto: [Rembrandt-san no va a venir?]
Rembrandt: “Voy a ir a dónde está mi esposa e hijas en primer lugar. Yo voy a guiarlos cuando se complete el elixir, por lo que nos encontraremos en ese momento”.
Él tiene que quedarse al lado de sus parientes quienes van a ser sanados.
Bueno, por supuesto, si hay un mayordomo en el que se puede confiar, sería mejor quedarse con sus parientes en vez de mirar a la preparación de un medicamento del que no entenderá nada al respecto. También pude tranquilizar a sus parientes después de todo.
Makoto. [Entiendo. Entonces, vamos a encontrarnos después]
Yo personalmente tengo un interés en la alquimia. No creo que la producción de un medicamento y magia sea un espectáculo habitual.
De todos modos.
Miro el rostro pálido del joven que está siguiendo el mayordomo-san.
Ya veo, así se llamaba Hazaru.
Pensando tal cosa tan grosera, seguimos al mayordomo-san hasta el sótano.