Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 438. Un obstáculo demasiado alto
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Me parece que Morris-san parece un poco cansado.
Como mayordomo al servicio del representante de la compañía Rembrandt, es seguro que tiene mucho trabajo.
Lo sabía. Incluso en este lugar donde siguen siendo pioneros arrolladores en estos tiempos favorables, es normal que la gente de arriba no descanse.
Estar más ocupado cuanto más se sube parece la forma correcta de una empresa y, al mismo tiempo, es también una realidad que carece de todo sueño.
He llegado a la conclusión de que si no me aparto de la línea, no tendré tiempo libre.
«Bienvenido, Raidou-kun. Y también…Misura-kun.» (Rembrandt)
«Buenos días, Rembrandt-san.» (Makoto)
«¡Buenos días! ¡Estoy realmente agradecido por tu invitación de hoy!» (Misura)
Rembrandt-san nos llamó a los dos por nuestro nombre y nos dio la bienvenida con una sonrisa chispeante.
Misura es uno de mis estudiantes, pero ¿cuál es la razón por la que incluso yo fui llamado para venir también hoy si tuviera tiempo?
Lo siento, pero aunque Misura confíe en mí, no creo que pueda serle de ayuda.
Aunque me gustaría llevar un bote salvavidas o dos en su angustia…
Ya me he disculpado debidamente con él antes de entrar en la compañía Rembrandt, así que estoy pensando en hacerle un seguimiento un poco cuando todo haya terminado.
Bien, ¿qué tal llevarlo a una barbacoa?
«Uwah…» (Makoto)
Terminé gimiendo.
La pizarra blanca al lado de Rembrandt-san era una vista increíble.
Aah, es igual que la de Shiki.
La que normalmente veo cuando se pone a hablar en su laboratorio de investigación.
Esto es raro. Rembrandt-san es comerciante, rico, y tiene una faceta de gobernador, pero no es investigador.
«S-Sensei, ¿qué son esas fórmulas numéricas y gráficos a los que no encuentro sentido…?». (Misura)
«No me preguntes a mí. Seguramente lo explicará a partir de ahora. Ah, Rembrandt-san, si es posible, ¿puedo preguntarle por qué nos ha llamado hoy?» (Makoto)
Misura ya me estaba dirigiendo la mirada como suplicándome que le salvara, pero le ignoré.
Saber para qué demonios nos han llamado es lo primero.
Dependiendo de eso, también tengo que pensar en hacer un pase de testigo a alguien de la compañía.
Hacerle compañía para esas fórmulas numéricas sería una imprudencia.
Desborda esa sensación de algo que escribiría un genial profesor universitario en un drama.
Es demasiado peligroso para mí.
«Por supuesto, es este asunto». (Rembrandt)
Rembrandt-san señala una parte de la pizarra con su bolígrafo.
Muy bien, me voy.
No hay duda de que la élite de la Academia Rotsgard, Misura, se las arreglará de alguna manera.
Lo más probable es que tenga más cerebro que yo. ¡Sus notas parecen ser muy buenas también!
«Ya veo, sobre eso, ya. Entonces, llamaré a alguien de la compañía adecuado para el trabajo, así que supongo que me excusaré aquí.» (Makoto)
«¡¿Wa?! ¡¿Sensei?!» (Misura)
«Misura también es bueno en matemáticas, así que estoy seguro de que dará opiniones novedosas e innovadoras». (Makoto)
«¡¿Vas a dejarme en paz?!» (Misura)
«Traeré adecuadamente a una persona competente de la compañía». (Makoto)
«S-Sensei…» (Misura)
«Caramba, esta es tu oportunidad de mostrar tu lado bueno a la persona que podría convertirse en tu suegro. Pon algo de espíritu en ello, Misura.» (Makoto)
«…»
Miro tanto a Rembrandt-san como a Morris-san, y luego a Misura que está moviendo la cabeza hacia los lados.
No intentes esconderte detrás de mí cuando tienes un cuerpo tan grande.
«He llegado a la conclusión de que eso sería imposible. Mi cuerpo no puede soportar la presión. Mi estómago se llenará de agujeros. Sólo puedo ver un futuro en el que la mitigación del daño no funcione». (Misura)
«Cielos…» (Makoto)
«Jajaja, ¿no es interesante?» (Rembrandt)
«»!»»
La risa y la réplica de Rembrandt-san hizo que los dos nos detuviéramos.
«Me preocuparía si Raidou-kun se fuera, y no llamé a Misura-kun por mi hija. Es simplemente que el tema de hoy encajaba con tus opiniones y forma de pensar en nuestra discusión del otro día. No lo necesito, pero si tú lo necesitas, puedo preparar algo de alcohol. Hay gente que necesita bebida y comida para poder discutir. No hay por qué ser reservado, ¿vale?». (Rembrandt)
«No hace falta alcohol tan temprano, pero no creo que pueda ser de mucha ayuda, Rembrandt-san». (Makoto)
«¡Yo tampoco necesito alcohol! Tampoco tengo hambre, ¡así que no hay de qué preocuparse!» (Misura)
Misura está súper rígido por el nerviosismo.
Tan descaradamente nervioso que parecía que me iba a contagiar a mí también.
Hacía tiempo que no veía a Misura así…
Bueno, Rembrandt-san es una persona carismática y el padre de su novia.
Es un chico mayor de edad, así que puedo entender por qué se encuentra en una situación de tensión sin precedentes.
Siendo evaluado por la persona que podría convertirse en su suegro, si ese fuera yo…
Tomoe y Mio no tienen padres, así que… Hasegawa y Azuma… Ni siquiera salí con ellos, así que no puedo imaginármelo.
Está tan lejos de mi propia realidad que sólo puedo compadecerme por su cara.
Lo siento, Misura.
«Muh, es así. Entonces, empecemos de una vez. Las tarjetas de puntos son… bueno, una breve explicación debería estar bien.» (Rembrandt)
¿Cartas de puntos?
Esas fórmulas numéricas y símbolos, y todos esos garabatos son sobre tarjetas de puntos, ¿dices?
…Esto es malo.
Ya no me siento capaz de seguir con esto.
«¿Te refieres al servicio de atención al cliente frecuente del que hablamos antes?» (Makoto)
«Exactamente. Como se esperaba de ti, Raidou-kun. Incluso Morris anoche no lo entendió inmediatamente…» (Rembrandt)
No, no lo pillo.
‘Ah, eso de antes, eh’, ‘Cierto, cierto, sobre esa cosa’.
¡Simplemente respondía por formalidad!
«…»
Misura me mira con cara de ‘eh, ¿en serio?
Está bien, no lo entiendo en absoluto.
«S-si no es el tema principal, creo que deberíamos ser breves. Estoy seguro de que ya tienes la respuesta de todos modos, Rembrandt-san». (Makoto)
«Sí, técnicamente es comparar respuestas. Sinceramente, la idea del papel moneda sigue envuelta en una densa niebla en mi mente, y espero con gran interés vuestras opiniones sin reservas.» (Rembrandt)
…
¿Papel moneda?
¿Se refiere… al billete que lleva impreso el rostro de una persona?
Hmm…
En serio, no sé en absoluto de qué está hablando.
En primer lugar, cuando se trata de dinero, estoy incluso en el punto de ser impresionado por la forma en que son -en cierto modo- más desarrollado que la era moderna.
Porque ya sabes, todos los hyumanos tienen el mismo uso del bronce, la plata y el oro hasta cierto punto, y es fácil intercambiarlos.
Tomoe se esta volviendo loca en Asora y estaba haciendo algo como cambiar la moneda en este y oeste como en el periodo Edo.
En lugar del dolor que es el yen, el dólar, la libra y todas esas divisas en las que tienes que preocuparte de los diferentes tipos de cambio, considero que la idea común del valor a partir de la calidad y el valor del metal es superior…
A este paso… no funcionará.
Me gusta estudiar.
Sin embargo… si estamos hablando de un nivel que puedo seguir…
Rembrandt-san está explicando elocuente y alegremente cómo está a punto de implementar las tarjetas de puntos.
Morris-san muestra una leve sonrisa irónica.
Es porque los conozco desde hace bastante tiempo que puedo distinguir sus leves cambios de expresión.
Bueno, incluso esos son suaves, así que sólo puedo ver algunos de ellos.
◇◆◆◆◇◇◆◆◆◇
No bueno, esto no es bueno.
Ni siquiera puedo decir sí o no, y tampoco quiero dar respuestas irreflexivas por formalidad.
Lo único tranquilizador aquí es que puedo notar que Morris-san y Misura piensan lo mismo que yo.
«Las dificultades que se pueden esperar de esto serían el cambio de la moneda actual a la moneda fiduciaria. ¿Cómo podemos hacer que la gente dé su consentimiento? En otras palabras, ¿cómo podemos hacer que mantengan la confianza o la ilusión en el país?». (Rembrandt)
«Se-…Sensei.» (Misura)
«Ya he llegado a mi límite al negarme firmemente a que kuzunoha sea el nombre de la moneda, Misura.» (Makoto)
«En el momento en que empezó a hablar de la creación de un valor monetario inferior a la moneda de cobre, estaba acabado. No lo entiendo en absoluto». (Misura)
«Danna-sama viajaba a su propio mundo de vez en cuando en medio de sus argumentos, lo cual es uno de sus pocos defectos, vosotros dos». (Morris)
¿Hablé con Rembrandt sobre el papel moneda?
No me acuerdo.
Ya estoy acostumbrado al cobre, la plata y el oro, así que no me importa en absoluto que siga siendo así…
Ah, también está la moneda mágica de plata y la moneda de oro.
Son monedas premium con las que una persona común no tendría relación a menos que esté comprando a lo grande.
Cuando te conviertes en aventurero, mercader, noble o miembro de la realeza, hay una interacción decente con esta moneda.
La moneda de oro es todo un tesoro, ya que no es voluminosa.
Los materiales básicos para obtenerla son la plata moria y el oro verdadero, y el problema es que Mio se los comería como tentempié de vez en cuando.
¿Es tan sabroso?
Mi relación con Mio… ehm… nuestro mestizaje, no, conexión… dejémoslo ahí.
Gracias a una serie de cosas que se han profundizado, mi ámbito culinario se ha vuelto raro.
No es que mis papilas gustativas hayan cambiado, así que no hay verdadero problema.
«¿Dividir el valor en pequeñas porciones, Misura-kun? Piensa en ello. Aunque sea algo que cueste menos que una moneda de cobre, no es que el valor en sí desaparezca. Es sólo que la moneda que se ajusta a él no existe». (Rembrandt)
«S-Sí. Bueno, también está mi sincera opinión de que no sé por qué una persona adinerada como usted, que dirige una compañía tan grande como ésta, se preocupa por los materiales y las menudencias del más pequeño denominador…» (Misura)
«…Como si pensar en el mínimo denominador tuviera algo que ver con el alcance del negocio. No poder poner precio a las cosas, ¿no significa que el sistema monetario actual es deficiente?» (Rembrandt)
«Pero incluso si se trata de una fruta o verdura que ni siquiera alcanza el coste de una moneda de cobre, no debería haber ningún problema si se maneja con números y peso». (Misura)
«Intentemos imaginar que rompemos una moneda de cobre en 100 partes. En ese caso, valdría 1 fruta. ¿Qué ocurre entonces?» (Rembrandt)
«? ¿Qué pasaría? Dependería del vendedor, pero sería posible venderlas una a una…» (Misura)
«¡¡¡Así es!!! Es una de las muchas ventajas». (Rembrandt)
«Muchas gracias». (Misura)
Hmm.
Pero incluso si cambias una cosa…
Aquí es muy raro vivir solo.
Es una práctica normal tirar una moneda de cobre para comprar varias frutas y repartirla entre tus amigos.
Hay una buena cantidad de aventureros que viven solos, pero esos tipos, cuando se alojan en un asentamiento, casi nunca cocinan para sí mismos.
En primer lugar, tal y como dijo Misura, ¿aceptaría siquiera el vendedor un método así?
«Por ejemplo; el carozo de la fruta de laione, si le pusiéramos precio en esta temporada, sería 1 moneda de cobre por 5 a precio de mostrador». (Rembrandt)
Laione… aah.
Es una fruta de temporada.
Es más o menos tan grande como una manzana, y la textura y el sabor son como los de una uva decentemente grande. Está bien para comerla cruda, está bien para cocinarla, está bien para hacerla mermelada.
No iré tan lejos como para llamarlo moscatel de brillo, pero digamos que es una pena que sea un poco un artículo de lujo.
Por supuesto, cuanto más fuera de temporada esté, más caro sale si son frescos.
Por cierto, aquí se llaman frescos incluso los congelados que se descongelan.
Laione se maneja todo el año, pero cuesta 1 moneda de cobre por 2 en la época más cara.
«Sí». (Misura)
«En otras palabras, si tratáramos 1 cobre como 100 kuzunohas, 20 kuzunohas serían-» (Rembrandt)
«Basta. Lo siento, pero aunque sea por poner un ejemplo, te agradecería que usaras para ello el nombre de Rembrandt, Lisa o Morris.» (Makoto)
Oí un nombre de moneda que no podía ignorar, así que enseguida pedí un ajuste.
No voy a dejar que me lo ponga fácil.
Sí, definitivamente no.
«Aunque sería embarazoso». (Rembrandt)
«Humildemente declino.» (Morris)
Respuesta inmediata.
…Entonces tampoco uses nuestro nombre.
«Entonces, llamemos a la moneda temporal nombre Misura». (Makoto)
«¡Me niego!» (Misura)
«Hmm, por fin se estaba poniendo interesante, pero el ambiente estaba algo apagado. No se puede evitar. En cuanto al nombre de la moneda… bien, llamémosla concha». (Rembrandt)
«Al parecer, en el pasado las conchas se usaban como moneda. Ves, ¡así que realmente suena mejor que el nombre de alguien!» (Makoto)
«Es simplemente un conocimiento que obtuve sin querer de un libro que leí cuando trataba con un cliente problemático. Respondes al instante, así que realmente no me canso de hablar contigo». (Rembrandt)
«…Eso parece, Misura. ¿No es agradable que ahora hayas conseguido un truco para llevarte mejor con tu suegro?» (Makoto)
¡Caray, realmente hay que lavarse estas cosas!
Ya que estamos, ¡haz que la conversación también termine!
«¡¿No es como si ya estuviera decidido que va a pasar, vale, Raidou-kun?!» (Rembrandt)
«Yo… planeo reunir conocimientos en la biblioteca leyendo todos los libros mientras esté en la academia. No hay casi nada que no se pueda hacer». (Misura)
Sí.
Leer libros no acabará en un desperdicio.
Algún día te servirá para algo.
Si al menos hubiera entendido los beneficios de poder usar libremente la biblioteca de la Academia Rotsgard que se enorgullece de tener la mayor colección de libros del mundo, diría que este ha sido un tiempo productivo.
Para mí, ha sido una época de miedo en la que los signos de interrogación saltaban a diestro y siniestro y mi tensión estaba al máximo.
«Bueno… parece que se te da bien aprender. Hacerlo lo mejor posible es tu deber como persona que ha sido bendecida con un entorno maravilloso. Si flojeas, algún día recibirás una retribución proporcional por ello, así que no pierdas ese impulso». (Rembrandt)
«¡Sí!» (Misura)
«Pero…» (Rembrandt)
«?»
«Conceptos monstruosos como el desarrollo económico pseudo infinito son definitivamente algo que no puedes sacar de los libros. No malgastes tu suerte en que te enseñen Raidou-kun y Shiki-dono». (Rembrandt)
«…Sí.» (Misura)
¿Economía pseudo infinita?
Así que aún quedan más misterios.
Rembrandt-san es temible.
No, ya lo sabía, pero sigue siendo temible.
«Umu, sobre este valor de 20 conchas…» (Rembrandt)
«¡¿Aún vas a continuar?!» (Makoto)
Mierda, acabé replicando en voz alta.
«Incluso si dices eso, todavía quiero escuchar tus opiniones sobre la cooperación entre el Gremio de Aventureros y los bancos existentes, las pruebas para el papel moneda dentro de Tsige, qué tan posible sería implementar un método para no llevar dinero físico haciendo que cada ciudadano se una al Gremio de Aventureros. Hablar con Raidou-kun, que tiene una forma de pensar revolucionaria, y un hombre joven, flexible y que sabe mucho a pesar de su edad, sirve como un buen estímulo». (Rembrandt)
Pero a Rembrandt-san no le importa.
Así que se me cortó la vía de escape, eh.
…Uf.
Me gustaría volver a casa… para hoy.