Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 451. Inscripción, trabajo inesperado
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]2 días después.
Rona pasó obedientemente una noche en la habitación del tatami de la prisión.
Es genial ver que no planeó hacer una gran fuga de la prisión el primer día.
El Encanto ciertamente se ha desvanecido más que ayer.
Hoy estoy en otra habitación.
Shiki y Sari serán los que escuchen lo que diga Rona.
…Esto parece la escena de la sala de interrogatorios de un drama policial. Es agradable.
«Me alegro de que hayas podido dormir bien. Asegúrate de estar agradecida a Waka-sama que preparó un ambiente cómodo para descansar en lugar de una celda de prisión. Tú de todas las personas que -sin importar las circunstancias- intentaste matarlo». (Shiki)
«Sí, sí. Estoy realmente muy agradecido. Y entonces, ¿por qué es Larva ahora? Ayer fue Waka-sama. Es tan cruel que haya bajado de rango en sólo el segundo día». (Rona)
«¡¿Qué?!» (Shiki)
«Como mínimo, que sea la primera persona con aspecto de confidente, Tomoe. Me pone triste, La-r-va». (Rona)
«No fue ahí donde reaccioné. Fue en la parte de bajar de rango, zorra astuta. Además, no me llames por mi antiguo nombre todo el rato. Aprende que las provocaciones estúpidas son una pérdida de tiempo. Querrás volver con tu maestro lo antes posible, ¿verdad?» (Shiki)
«…¿Quieres volver… dices?» (Rona)
«Estuviste agitando la cola todo el tiempo antes, ¿verdad? Hacia el advenedizo llamado Zef o algo así». (Shiki)
«No me opongo a eso. ¿Estás diciendo que al final podré volver? ¿Será que al final se te ha podrido el cerebro?» (Rona)
«Como si este fuera un lugar del que gente de tu temple fuera capaz de salir». (Shiki)
…Shiki y Rona se estaban lanzando pullas mientras comenzaba la conversación.
Sari aún no puede interponerse entre los dos.
El rencor entre estos dos es tan profundo, que tienen la tendencia de formar un mundo entre ellos.
¿Es una tendencia de intrigantes o de agentes de inteligencia?
«Bueno, parece que ella está en el saber de la jerarquía de nosotros los seguidores-ja no. Esa Rona ha hecho su investigación». (Tomoe)
«Probablemente es sólo que su información no ha sido actualizada. Ronarona parece estar actuando con altanería aquí después de todo». (Mio)
¿Ronarona?
Mio… aunque está mostrando confianza aquí, está cometiendo errores fatales.
Probablemente no se familiarizó demasiado con el territorio de los demonios.
«Ahora que lo pienso, ¿dónde está Tamaki hoy?» (Makoto)
«Ya es hora de que vuelva.» (Tomoe)
«Lo siento, llego tarde. Buenos días, Waka-sama.» (Tamaki)
«Ah, no, acabamos de empezar, así que está bien… Tamaki.» (Makoto)
Hablando del diablo.
Tamaki ha aparecido en el momento en el que se ha sacado el tema de conversación.
Con esto, todo el mundo se ha reunido en el fondo del océano.
Y entonces, la miré en busca de una explicación sobre la cosa que había traído que está envuelta en una tela y está liberando una presencia.
Incluso las creaciones problemáticas de los eldwas rara vez liberan una sensación de presencia como ésta.
Debería estar ligeramente debilitado por la tela que lo envuelve, y aún así, sigue siendo así.
80% es un dios…
«Sí, es el objeto sagrado del que hablábamos ayer». (Tamaki)
No es algo tan exagerado como un sello, pero Tamaki deshizo el paño que lo envolvía sin dudarlo y sacó la cosa.
Una katana o wakizashi.
++++
Wakizashi(Arriba) Katana(Abajo)
No, es un poco larga…
Pero no sé si llamarlo un wakizashi largo…
Sí, probablemente es un wakizashi.
«Una wakizashi… eh.» (Makoto)
«Se materializó como un mineral especial, pero se asentó en esta forma.» (Tamaki)
?
¿El propio objeto sagrado era un mineral?
…Aah.
Si no recuerdo mal, en Japón hay varios santuarios que consideran objetos sagrados las grutas o las grandes rocas.
Yo me imaginaba cosas más específicas, como herramientas rituales o armaduras, pero incluso las rocas y los árboles con formas extrañas eran muy posibles.
«Era un mineral especial que incluso era un objeto sagrado. ¿Era grande?» (Makoto)
«…Sí, decentemente grande. Era un poderoso mineral maldito con forma de cristal». (Tamaki)
» ¿Mineral maldito?» (Makoto)
No recuerdo haber oído eso antes.
Además, Tomoe ha perdido completamente el interés en Rona y está mirando fijamente el wakizashi.
Por supuesto que lo haría. Después de todo, le encantan sus katanas.
«Hohoooh. Hooh! Hoooh…» (Tomoe)
Eso es un interés extremo.
Aunque estoy en medio de una explicación de Tamaki, las miradas de reojo están a otro nivel.
«Se refiere a un mineral que ha acumulado una fuerte cantidad de pensamientos». (Tamaki)
«¿Pensamientos? Aunque no siento una buena presencia de esto…» (Makoto)
¿Maldición?
No me da muy buena impresión.
Cuando oigo hablar de minerales y gemas que reúnen pensamientos, lo primero que me viene a la mente es esa serie en la que al dueño le trae la desgracia.
No tengo muchos conocimientos sobre gemas de Japón, así que realmente no se me ocurre nada, pero si se trata de minerales, el *sessho-seki* es uno famoso.
Piedra asesina en Nasu, Tochigi
«Depende de cómo la uses. En un estado estable como esta como espada… bueno, si es Makoto-sama, siento que -sea una maldición o lo que sea- no importaría realmente sin embargo.» (Tamaki)
«No me importa, pero como es una espada, la que la empuñará será Tomoe, ¿verdad? Tampoco presagia nada bueno que un objeto maldito haya sido fabricado en un santuario.» (Makoto)
«Waka…» (Tomoe)
E-Eso… por supuesto que me preocuparía si eres tú quien lo va a sostener, Tomoe.
Es natural que me preocupe.
«Makoto-sama, cuando piensas en minerales malditos, ¿en qué tipo de cosas piensas?» (Tamaki)
«Siento no poder darle muchas vueltas, pero sería la piedra del verdugo». (Makoto)
«! Espléndidamente hecho. No es exactamente lo mismo, pero el objeto sagrado se materializó con el nombre de Mineral Maldito, Piedra Verdugo. Como se esperaba de Makoto-sama». (Tamaki)
Diciendo esto y teniendo la necesidad de mostrar la hoja, Tamaki desenvaina a medias el wakizashi.
Es similar a la daga de Toa.
Es transparente, y su color no es como el de una espada.
Tiene una gradación púrpura poco convencional, y sin embargo, hay una transparencia adecuada en ella.
Es realmente… difícil pensar que es de este mundo.
Es muy bonita, pero da una sensación de peligro.
Se sentiría seguro si se usara como decoración, pero en manos de una persona… ese es el tipo de sensación que da.
«Ya está bien, Tomoe.» (Makoto)
Por ahora, le doy el permiso a Tomoe que ya estaba en un estado como si fuera un perro babeando como loco.
Después de recibir el wakizashi de Tamaki, Tomoe comenzó a disfrutar del wakizashi con los ojos brillantes y guantes blancos que no sé cuando se los puso.
«Debido a su nombre, tras confirmar su cambio a espada, intenté investigar los detalles, pero no parecía tener ningún efecto problemático. Estoy seguro de que Tomoe-sama será capaz de dominarla». (Tamaki)
«Yo también la miré un poco, pero parece que no tiene nada malo ni efectos extraños». (Makoto)
Intenté usar Sakai para valorarla, pero aparte del hecho de que no tiene nombre, es una wakizashi muy excelente.
El material era tal y como dijo Tamaki, la piedra ejecutora de mineral maldito.
Es sólo que…
«Así que tú también tenías una poderosa habilidad de evaluación, Makoto-sama.» (Tamaki)
«Algo así.» (Makoto)
«Ya he dispuesto que Shiki-san y los enanos mayores lo comprueben más tarde, pero ¿está bien proceder con eso?». (Tamaki)
Trabaja rápido.
Debe significar que hará que Shiki lo compruebe aquí, y luego los eldwas más tarde.
«Por favor, hazlo.» (Makoto)
«Entendido. Dicho esto… no estoy tan preocupado por ello». (Tamaki)
«¿Y eso por qué?» (Makoto)
«Un wakizashi es una espada para la autoprotección. Si hubiera sido un otachi o un tachi, habría tenido un poco más de cuidado en la inspección antes de presentarla.» (Tamaki)
«…Aunque sea una wakizashi, no todas son para autoprotección». (Makoto)
«Y así, creo que lo que queda es que Makoto-sama le ponga un nombre bonito de verdad y se asentará como un arma fiable». (Tamaki)
Nombre.
Ya veo, lo de sin nombre es para darle un nombre, eh.
«Nombre… En esta ocasión, ¿no está bien que Tomoe sea la elegida?» (Makoto)
«Es un objeto sagrado que te han conferido los 3 Dioses. Yo personalmente te recomendaría que fueras tú quien le diera un nombre, Makoto-sama.» (Tamaki)
…Tiene razón.
Un nombre para una espada, eh.
Siento que sin querer podría darle el nombre de una ya existente.
Si es una wakizashi… ¿tal vez Nikkari?
«Creo que Nikkari Aoe podría estar bien.» (Makoto)
¿Qué te parece…?
«Den do den-» (Tamaki)
«Tamaki, para.» (Makoto)
Siento que ella también lo captaría si yo dijera Awataguchi…
La realidad es que mi imaginación llega a tanto…
«…Más deberes.» (Makoto)
«Yo diría que es un trabajo que sólo Makoto-sama puede hacer exactamente porque eres el gobernante de Asora». (Tamaki)
…Entendido de nuevo.
Nombre para una espada, eh.
«¡Waka! Entonces, ¿está bien que sea yo quien la lleve?» (Tomoe)
«Una vez que se complete la investigación de la misma, me parece bien que sea tuya, Tomoe». (Makoto)
«¡¿Ooh, y cómo se llama?!» (Tomoe)
«…Espera un poco para eso.» (Makoto)
Hmm, esto es difícil.
«¡¿Fondo del océano?!» (Rona)
«Así es. Por lo tanto, es absolutamente imposible escapar. Incluso el teletransporte a larga distancia requiere un conocimiento preciso de la distancia… ¿Me entiendes, verdad?» (Shiki)
«¡¿Estás loco?! ¡No es como si no supieras de los Neptunos que están en las profundidades del océano!» (Rona)
¿Hm?
«¿Neptunos? Claro que los conozco. Por cierto, también conocemos a los Lorelai. La compañía Kuzunoha es una compañía que conecta hasta con el océano. ¿Ya has aprendido la lección?» (Shiki)
«¿Será que aniquilaron a los Neptunos que actúan como Dragones Superiores?». (Rona)
«Agruparnos con los demonios bárbaros es preocupante». (Shiki)
Shiki y Rona están ardiendo por allí.
Así que los demonios estaban al tanto de los Neptunos, huh.
Actuando como Dragones Supremos, eh…
Debe estar hablando de la persona que dirige a Serwhale-san y sus hermanos.
«La presión del agua de la fosa oceánica supera con creces tu imaginación, ¿sabes? ¡Es absolutamente imposible que vuelvas con el Señor de los Demonios sin nuestro permiso!» (Shiki)
«¿La fosa oceánica? ¿Presión del agua?» (Rona)
«Rona, lo que Shiki-sama está diciendo aquí es la verdad. Estamos realmente en las profundidades del océano. El mundo ahí abajo es realmente profundo. Como alguien que no sabe de esto, no recomiendo hacer nada imprudente.» (Sari)
…Sari se está uniendo, eh.
Además, estamos en Asora.
Aunque no tengo intención de decírselo.
Cierto, Rona también, huh.
También tengo que pensar en el momento oportuno para empujarla de nuevo a los demonios…