Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu WN - 218. Hablando del invierno...
🌟 Apoya Nuestro Trabajo en Patreon 🌟
Querido lector, Cada traducción que disfrutas aquí es un trabajo de amor y dedicación. Si nuestras traducciones te han hecho sonreír, considera apoyarnos en Patreon. Tu contribución nos ayudará a seguir compartiendo novelas sin anuncios y de forma gratuita. Patreon👉 [Muchas gracias]Ahora que lo pienso, Limia es realmente un país rico y fácil de vivir en él.
Recuerdo a Hibiki-senpai, a la sacerdotisa Chiya-san, al príncipe Joshua, ya los otros muchos que fueron con nosotros a la frontera nacional para vernos.
Sentí como si fuera bastante extravagante para una escolta, pero parece que también tenían algunos otros negocios.
Si es eso, lo puedo entender.
Incluso hasta el final, Chiya-san no abrió su corazón, y tenía una cara rígida de principio a fin.
Ella no dejó el lado de Senpai, y parece que me he convertido en una existencia aterradora.
Con Chiya-san en ese estado, y la actitud de buena voluntad de Hibiki-senpai y el príncipe Joshua, pensé que su carga de trabajo debía ser más pesada por eso, lo que me hizo deprimirme.
… ya que veo a la sacerdotisa como una mujer de negocios que hace lo mejor porque es necesario, no puedo creer que tenga la misma edad que Rinon, y dentro de mí ya se había convertido en Chiya-san.
No puedo llamarla Chiya-chan.
Sin embargo, Senpai la llama así.
Lime: “Aun así, esta es la primera vez que vengo aquí, pero ¿Kaleneon siempre está lleno de nieve?”
Lime.
Cierto.
La razón por la que comencé a pensar que Limia es una tierra rica es debido a este paisaje nevado.
No puedo ver una partícula del suelo de color marrón claro.
También es porque este es el exterior de la ciudad, pero esta es la definición misma de un país de nieve. No, me hace preguntarme si este es incluso un lugar donde la gente es capaz de vivir.
Honestamente hablando, me he cansado de verlo, y para llegar a la ciudad, existe la necesidad de caminar durante varios minutos más.
Quería mostrarme a las personas aladas y los lagartos de la niebla que están protegiendo las fronteras nacionales, así que no me teletransporté directamente a la ciudad en la que Eva se encuentra.
Y pensé que sería bueno caminar por el sendero cubierto de nieve, lo cual fue un error.
El camino tenía nieve por todos lados y se levantaba como paredes, haciéndolo sentir como si fuera un área cerrada. ¿Están quitando la nieve todos los días?
Ellos deben de. Si no, el camino quedaría cubierto de nieve y no sería posible saber cuál es el camino.
Qué temible es el norte.
Al ir hacia el territorio de la raza de los demonios, se transforma de una tierra de nieve a un campo de hielo después de todo. El viento también se vuelve agitado. Bueno, al menos Kaleneon es mejor ya que se es capaz de vivir en él después de quitar la nieve eh.
Mio: “¿No es agradable tener mucha nieve? Si se pone jugo de fruta dulce concentrado, puede convertirse en un espléndido desierto, Lime.”
Lime: “Nee-san… los dulces congelados saben bien en el clima caliente, pero en este frío es algo…”
El pensamiento de Mio probablemente ha sido imaginado por los japoneses al menos una vez.
…Como, por ejemplo; lo estudiantes de primaria que aman los raspados de hielo.
Cansado de ver el mismo paisaje blanco y puro por quién sabe cuánto tiempo, no me siento de humor para eso.
Y en realidad, las personas que tienen que trabajar en este tipo de lugar todos los días, no piensan en semejante idea.
Mio: “Normalmente, existe la necesidad de afeitar el hielo, así que, en un lugar como este, donde nieva mucho, puedo comer hasta que esté satisfecha.”
Makoto: “Si comes demasiado a la vez, te dolerá la cabeza, Mio. A este ritmo, será la misma vista hasta que lleguemos a la ciudad, así que vamos de una vez.”
Mio: “Sí, Waka-sama.”
Lime: “Eso será una gran ayuda, jefe.”
Por alguna razón los dos comenzaron una conversación sobre comida, pero parece que internamente, ambos se sentían de la misma manera que yo y dieron una respuesta inmediata a mi propuesta.
Con una puerta de niebla, saltamos a la única ciudad que actualmente existe en Kaleneon.
La ubicación es el segundo piso de la rama del gremio de aventureros en Kaleneon.
Cuando vamos a la ciudad, normalmente nos tele transportamos allí.
“Ah, ¿son nuevos aventureros?”
“¡Idiota! ¡Son de la Compañía Kuzunoha! El representante Raidou-sama, su escolta Mio-sama, y …”
El miembro del personal colocado allí nos confundió con aventureros.
Pero la persona a su lado rápidamente replicó a esto.
Esta es la primera vez que veo a alguien confundiéndonos, así que tal vez ella es alguien que no ha estado aquí por mucho tiempo.
Pero bueno, el miembro del personal que la corrigió estaba atascado en sus palabras porque parece que es la primera vez que ve a Lime.
Lime: “Soy Lime Latte. Me encargo de varios trabajos para la Compañía Kuzunoha. Soy un ex aventurero también, así que pueden estar atraquillos a mi alrededor.”
“Así que puedes convertirte en un empleado de la Compañía Kuzunoha incluso cuando tienes historia como un aventurero …”
“Tú, cállate ya.”
“Ah …, yo-lo siento ~.”
El miembro del personal novato tubo una reacción que está fuera de punto hacia la auto-introducción de Lime.
No es como si la Compañía Kuzunoha no empleara aventureros.
Siendo regañada por su superior por segunda vez, se rasco la cabeza mientras se disculpaba con Lime.
Makoto: “He venido a comprobar el estado de la ciudad. ¿Puedes decirme dónde están Eva y Ruria?”
Personal del Gemio: “En este momento… creo que ambas están en la oficina. Ha habido nevadas sucesivas inesperadas, y sumándose a la situación actual en la que se está enfriando por el momento, deberían estar en medio de una reunión.”
Makoto: “Como era de esperar, esta cantidad de nieve es demasiada.”
Personal del Gemio: “Parece que quitar la nieve está tomando bastante cantidad de personal y gastos, usando magia, es posible resolver el asunto por el momento, pero … es fácil ver que, en el futuro, este problema continuará, por lo que están pensando en una solución para resolver de raíz el problema “.
Makoto: “Eres bastante detallada.”
Personal del Gemio: “Incluso si somos el Gremio de Aventureros, tener al pueblo encerrado por la nieve en invierno no es una situación deseable. Si hay una buena contramedida para esto, no escatimaremos en nuestra cooperación. Por supuesto, ya hay permiso de los altos mandos”.
Makoto: “Para esta ciudad -no, para el país, el Gremio de Aventureros es una gran fuerza. Espero poder trabajar con ustedes de ahora en adelante.”
Personal del Gemio: “Aquí también.”
Ella bajo la cabeza profundamente.
La Compañía Kuzunoha está a cargo de prácticamente todo el suministro de bienes en esta ciudad, y estamos siendo tratados relativamente bien.
Ya me he acostumbrado a este tratamiento.
Parece que están en medio de una reunión, así que no utilicé la transmisión de pensamiento y miré el estado de la ciudad mientras me dirigía al edificio especialmente grande que se utiliza como el centro para la administración.
Lime: “La energía es todavía insuficiente”.
Makoto: “En primer lugar, es un error compararlo con Tsige y Rotsgard, Lime.”
Lime: “Lo sé, pero con el Gremio y el estado de la ciudad, siento que hay una variedad de cosas que faltan.”
Makoto: “Bueno, sí.”
A pesar de que no está al nivel de cuando estábamos caminando a través de las paredes de nieve, cuando entramos en la ciudad, todavía había una cierta presión, o más como una sensación de encierro.
Como si la nieve que caía continuamente en la ciudad se amontonara y en silencio acorralara toda la ciudad.
Después de todo, el ambiente es completamente diferente.
Parece que la tierra que Eva y Ruria tenían como su territorio en el pasado no tenía tanta nieve.
Este lugar en sí mismo surgió a medias debido a nuestras propias circunstancias después de todo.
Sería bueno si pudiéramos ayudar de alguna manera.
Mio: “Para empezar, no hay suelo para cultivar cosas deliciosas en la forma en que la ciudad está actualmente. En lugar de llamarlo recién nacido, es más como si estuviera el borde de la muerte.”
Mio no tiene misericordia.
Lime: “Eso es decir demasiado Nee-san… Pero estoy de acuerdo con lo que dices.”
Makoto: “Eva está haciendo su mejor esfuerzo.”
Lime y yo teníamos la misma opinión que Mio en la segunda mitad.
Lo que Mio dijo acerca de que no había suelo para cultivar cosas deliciosas podría estar refiriéndose a la falta de energía.
“¡Pero si son Raidou-sama y Mio-sama! Es genial que hayan venido a visitarnos.”
Después de caminar por un rato, el guardia del edificio confirmó nuestras figuras, y después de arreglar su postura, nos dio la bienvenida.
Makoto: “No he avisado de antemano, pero he venido aquí para ver las caras de Eva y Ruria. ¿Puedo reunirme con ellas?”
Si no se puede hacer de inmediato, puedo caminar por la ciudad un poco más.
Pensándolo de esa manera, le pregunte.
Guardia: “… En este momento, podría ser importante tener la opinión de alguien que no sea un residente, o eso parece. Los guiaré de inmediato.”
Probablemente conversó con alguien mediante transmisión de pensamiento, el guardián abrió el camino para nosotros.
La que está estacionada aquí es… Ema o una amiga suya.
No.… tal vez un hyuman o un semi-hyuman que ha sido seleccionado.
Fuimos guiados por un Orco de las tierras altas que venía desde el interior de sala de reuniones … pasamos de largo por ella y nos colocamos frente a la habitación privada de Eva.
¿No estaban en medio de una reunión?
Tal vez no salió bien.
Sólo que estar aquí probablemente sea suficiente para hacer que le duela el estómago.
Eva: “Adelante.”
Cuando el Orco toco, una voz vino de adentro.
La voz de Eva.
Por la voz, pude percibir su agotamiento.
Makoto: “Mucho tiempo sin verte, Eva. He oído que tienen problemas por este frío y la nieve.”
Desde que llegué a Kaleneon, Eva ha estado usando el lenguaje formal conmigo, aunque sea mayor, cosa que no me gusta.
Antes de acostumbrarme, me sentí increíblemente incómodo, pero ahora creo que de alguna manera puedo hablar normalmente.
Eva: “Raidou-sensei.”
Mirando a Eva directamente desde el frente, podía decir que estaba muy cansada.
Cosas como el maquillaje, su cabello y su atuendo; Las partes de las que normalmente no sería negligente, podía decir que estaba poco a poco haciéndose negligente al respecto.
En mi época en Japón, no habría sido capaz de notarlo en absoluto.
Esta es una de las habilidades que aprendí al venir a este mundo. No sé si será útil o no.
Esta es una habilidad estándar con la que los hyuman vienen equipados.
Eva: “Honestamente … falta personal. Y el dinero… el dinero para mover a la gente … Estamos entrenando a gente especializada en remover la nieve con magia, pero como se esperaba, no podremos lidiar con ella puntualmente. Puede ser una palabra tabú, pero, porque es invierno… es una situación ante la que siento ganas de rendirme.”
Makoto: “Escuchando eso, ¿puedo asumir que el aseguramiento y el cultivo de nuevas tierras no están avanzando?”
Eva: “Sí. Los campos que tenemos, han sido arados y se están cultivando cosas, pero no pudimos conseguir la cantidad planificada.”
Makoto: “Con esta cantidad de nieve, no puede evitarse.”
Eva: “Creo que… hay métodos suficientes para lidiar con ello. Pero el problema es que me falta experiencia y conocimiento. En mi época como noble, si hubiera sabido cómo administrar el territorio de los nobles que tenían territorios en el norte, la situación podría haber sido diferente. En serio, ¿qué fue lo que hacía mi yo pasado?”
Haciendo hincapié en que no ayudará de ninguna manera.
Eva debe estar muy cansada.
Ver su murmullo es un poco de miedo.
Makoto: “Incluso para Ema y los otros que fueron enviados aquí, con tanta nieve, no creo que sea una cuestión de experiencia. Es el primer año, así que, al principio, creo que sería mejor no estar completamente influenciada por los planes y continuar a un ritmo que sea adecuado.”
Todavía hay varios años de margen de maniobra antes de que nos involucremos con países extranjeros después de todo.
No sería bueno apresurarse.
Eva: “¡No podemos hacer eso!”
Makoto: “… Eh?”
Fue una reacción inesperada.
Eva levantó de repente su tono.
Eva: “¡No estoy en una edad en la que pueda perder año tras año! Sabes lo importante que es el tiempo para Kaleneon… Raidou-sensei? Me disculpo por haber gritado.”
Makoto: “N-No, no importa.”
Se ha puesto en un ambiente donde no puedo decir que, ya que es una situación inesperada, debería estar bien pensar en una contramedida este año.
Eva: “Ema-san y los demás son de gran ayuda también. Ellos introdujeron una serie de cultivos que generan calor, e incluso si no es en todos lados, hubo algunas cosechas en la tierra de Kaleneon en el pasado creciendo en los campos también. El crecimiento es rápido, y la nieve de los alrededores está siendo removida en un nivel aceptable, por lo que es un tesoro inestimable.”
Es la primera vez que escucho hablar de semejante cultivo.
…No, de las cosechas que me enseñaron en la tierra baldía, Asora, y este mundo, no había cosas que generaran calor.
Si se convierte en una ocurrencia ordinaria recogerlos, es obvio que yo no lo sabría uh.
Después de todo, prácticamente no participo en el trabajo agrícola.
La cantidad de personas que conocen las especialidades de los cultivos que crecen son pocas.
Lo más que sé es que los cultivos de Asora requieren una enorme cantidad de nutrientes, y cuando estos cultivos se producen fuera de Asora, se vuelve una situación de la que no se puede reír.
Un cultivo que produce calor eh.
Debe ser uno de la tierra baldía.
Makoto: “Es una cantidad de nieve que incluso te hace perder la ubicación de los campos después de todo. Ah, pero si sólo se derrite la nieve, ¿no se pondría la tierra toda sucia por el agua?”
No es como si la nieve desapareciera.
Es muy probable que sólo se derrita, por lo que obviamente, la nieve derretida se convierte en agua.
¿Se puede utilizar en los campos?
Siento como si fuera un arrozal.
Eva: “Con respecto al agua, tenemos un cultivo de raíces que tiene buena afinidad con ella, así que no hay problema. Por supuesto, estamos contemplando crear un canal para drenarlo a un río. Sólo que …”
Makoto: “¿Sólo que?”
Eva: “Cuando el agua fluye por el canal y se separa ligeramente del campo, termina congelada. Además de eso, los tres ríos que fluyen en los alrededores de la ciudad, están actualmente congelados y no pueden ser usados.”
Makoto: “……”
¿Un río congelado?
Es una palabra a la que no estoy acostumbrado, así que mis pensamientos se detuvieron por un segundo.
… ciertamente es agua normal, así que cuando hace frío se congela, eh.
El puerto de la raza de los demonios está prácticamente en un estado inutilizable desde el final de otoño hasta la primavera, por eso querían asegurar un puerto libre de hielo tanto.
Si el mar se congela, es un hecho que los ríos también se congelarán.
Eva: “La parte inferior parece que no está congelada, así que no es como si no se pudiera usar en absoluto. Al derretir la nieve, podemos obtener agua para vivir. Pero es un hecho que tenemos que utilizar más personal y eso es un problema.”
Eva puso una mano en su frente y dejo salir un pequeño suspiro.
Ya veo. Así que al final, están dando vueltas en círculos.
La falta de personal, la nieve y el frío son el principal culpable de esto.
Si somos capaces de al menos reducir el problema que provoca en la vida cotidiana de la ciudad, lo haría más cómodo.
Como por ejemplo…
Eva: “Si hay algo que pueda ser usado como referencia, no me importa si se trata de algo pequeño, me gustaría oírlo.”
Oh, el momento en que estaba pensando en decir mi idea, salió con unas palabras muy convenientes.
Makoto: “Estas diciendo que, si reducimos el problema de la nieve en la ciudad y los campos, serás capaz de poner tus manos en otros asuntos, ¿verdad?”
Eva: “Sí.”
Makoto: “Entonces los canales de riego que se están utilizando en la ciudad y los campos, los alcantarillados, los barriles y los recipientes usados como almacenes del agua … ¿Qué tal si se cambia el techo de las casas para hacer que produzca calor para hacerlo de modo que no se congele?”
Hacer que los lugares donde la nieve se acumula produzcan calor por su cuenta, y con eso, derretimos la nieve en un extremo, será más fácil.
La base estará constantemente llena de agua, pero pensando en la cantidad de trabajo que se llevará, no creo que se pueda poner en práctica.
Eva: “Eso se ha estado teniendo en cuenta. Hemos adoptado ese método por la propuesta de los enanos, pero estamos escasos de materiales de producción. Y en cuanto a las casas y los ductos de agua que ya se han hecho, sería necesario un trabajo de construcción a gran escala, por lo que no está progresando como se esperaba.”
Makoto: “Ah, así que ya lo has intentado.”
Eva: “Cuando Raidou-sensei fue a hacer una discusión de negocios con la raza de los demonios, usted dijo que, en lugar de hacer los canales de drenaje en lugares difíciles de ver, sería mejor tenerlos subterráneos, ¿verdad?”
Makoto: “Yo dije eso.”
Eva: “En ese momento, los enanos tuvieron la idea. Cuando baja a una temperatura establecida, hay un material usado en la cerámica que produce calor y no se congela. Actualmente se está implementando en los techos y como material para obras de construcción. Sólo que la producción no puede ponerse al día, por lo que muy probablemente mostrará su efectividad hasta el próximo año.”
En otras palabras, no se será una solución para la situación actual.
Y ya han pensado en los años venideros y comenzaron a prepararlos.
Los he subestimado.
Como se esperaba de los Enanos Antiguos.
No he traído mucha gente aquí, pero incluso con el bajo número de personal, están dando lo mejor.
Fuh ~, debo pensar seriamente hacer del reclutamiento de los enanos de Lorel, o me sentiré mal por ellos.
Porque su medio ambiente está en un lugar con una cantidad relativa de volcanes.
…
Volcanes
Hablando de volcanes, por aquí hay muchos minerales… no sólo eso… el olor a azufre … ¡Oh!
¡Aguas termales!
Así es, no se trata del medio ambiente de los enanos ni de los recursos minerales.
¡Eso es todo!
Los recuerdos de viajar con mi familia revivieron en un instante.
Makoto: “Aguas termales!”
Terminé subiendo abruptamente el volumen de mi voz.
Pero ha llegado hasta mí.
No, lo recordaba.
Eva: “¿Aguas termales? Si no recuerdo mal, es una palabra originaria de Lorel. Agua caliente que brota, es lo que creo que significaba …”
Parece que Eva sabía de las aguas termales, sus palabras no llevaban certeza, pero ella todavía lo dijo.
Pero no es eso.
Las aguas termales no se pueden definir con palabras tan baratas.
Usted puede entrar en ellas, a veces, se puede beber también.
Es el alma de los japoneses que aman bañarse … pero bueno, dejemos eso de lado por ahora.
Makoto: “Honestamente me siento incomodo con la definición de que es simple agua caliente, pero es eso.”
Eva: “¿Qué hay de esa fuente caliente? No me digas, ¿estás diciendo que las aguas termales también pueden salir de Kaleneon?”
Makoto: “Hay una oportunidad decente. Pero en lo que pensé es en el método para usar las aguas termales.”
Eva: “Ehm … las aguas termales se supone que salen de lugares con una temperatura bastante alta. E incluso en los momentos en que Kaleneon estaba en buen estado de salud, no había oído hablar de fuentes termales, así que incluso si de repente se habla de un uso para ellos …”
Eva está desconcertada.
Makoto: “Las aguas termales aparecen incluso en lugares fríos. En un lugar que visité en el pasado, era invierno, y se utilizaban como un método eficaz para quitar la nieve. Porque el agua está caliente todo el año después de todo.”
Eva: “… ¿En otras palabras, usted está diciendo que ese lugar es lo suficientemente frío como para tener nieve y ser capaz de congelar el agua, y, sin embargo, tienen agua caliente, que es lo suficientemente caliente como para dejar salir vapor durante todo el año?”
Oh, ella está haciendo una mirada increíblemente dudosa.
Pero no creo que las aguas termales dependan de la temperatura de la zona.
¿No es lo mismo aquí?
¿Tal vez debería ver las aguas termales en Lorel por si acaso?
Makoto: “Así es. Bueno, creo que estará bien tener agua tibia en lugares que están actualmente perturbados el hielo y la nieve caída. Por lo menos, disminuirá el problema con el personal bastante, ¿verdad?”
Eva: “Cierto, ese sería el caso si realmente se puede realizar. El Gremio de Aventureros tiene una gran cantidad de solicitudes para retirar la nieve y se ha hecho difícil encontrar peticiones en otros asuntos.”
Makoto: “Lugares como los techos, honestamente no puedo pensar en nada en este momento, pero el problema en las calles principales y las vías de agua utilizadas para el riego, se resolverá, ¿verdad?”
Cuanto más lo pienso, más útil resulta.
Gracias, distrito de aguas termales cuyo nombre olvidé.
Eva: “En otras palabras, ¿Raidou-sensei está diciendo que debemos buscar fuentes de aguas termales en el actual estado de las cosas?”
La expresión de Eva que estaba sentada delante de mí decía: “eso no es razonable”.
… ¿Ella piensa que soy una persona que diría algo tan irrazonable?
¿Por qué será? me siento un poco deprimido.
Algo así como la búsqueda de aguas termales podemos hacerlo nosotros, y con eso como el inicio, creo que la ciudad será capaz de moverse.
Makoto: “No, nosotros seremos quienes lo haremos. Además, usted tiene que encargarse de las tareas de construcción, y mirando la situación de la ciudad, sería imposible para ustedes. El punto es que está bien mientras haya agua caliente, así que, en este momento de urgencia, si somos capaces de soportar la situación con esto, estará bien.”
Eva: “… ¿Dónde vamos a encontrar agua caliente en este momento?”
Makoto: “Tengo un plan perfecto para eso. Si lo dejas a nosotros, comenzaremos mañana o al día siguiente. Por un precio.”
Eva: “Si la Compañía Kuzunoha se mueve, el peso de nuestro lado bajará, así que haré algo en cuanto al dinero, pero… no, entendido. Todavía hay cosas de las que tengo que encargarme, así que creo en Raidou-sensei. La conversación del Sensei liderando a la Compañía Kuzunoha para levantar el país se ha hecho famoso en las tabernas.”
Makoto: “… Como compensación adicional, quisiera que reduzcas esas conversaciones sobre la Compañía Kuzunoha y yo”.
Eva: “Pero es algo para estar orgulloso”
Makoto: “Mi corazón no está listo.”
Si lo dejo como esta, podría convertirse en una conversación que persistirá en las historias de la fundación de Kaleneon.
Estoy contando contigo para encararse de eso. Por favor, fabriquen una verdad como: “las hijas de los nobles caídos, Eva y Ruria, se enfrentaron a las adversidades y causaron un milagro”.